画幕灯前细雨,垂莲盏里清歌。
玉纤持板隔香罗。
不放行云飞过。
今夜尘生洛浦,明朝雨在巫山。
羞蛾且莫斗弯环。
不似司空见惯。
【解析】
此词为《西江月·秋日对雪》的下阕。全篇以白描手法,写冬夜宴集之景与情,意境清新,笔调细腻。
【答案】
“画幕灯前细雨”,点出室内外环境。室内有“灯前”,室外有“细雨”,室内外环境相映成趣。“垂莲盏里清歌”二句写室内宴饮情形:在灯前细雨中,人们饮酒作乐,歌声悠扬。“玉纤”,指女子洁白修长的手指。“持板”,即持乐器,此处指弹拨乐器。“隔香罗”,指隔着香罗帐,指帘帐之间。这二句写宴饮中的雅兴。上片结处“不放行云飞过”二句,写宴饮中赏玩美景的闲情逸致:“不似司空见惯”,意为不像那些司空见惯的庸俗情趣。这二句是说:今晚的尘世景色,犹如洛浦之夜;明天的巫山之雨,则如同昨夜所赏的美景。“洛浦”“巫山”,均为神话故事中的地名,这里代指美好的山水景色。“羞蛾”,喻指美女,也指美女的眉。“且莫斗弯环”,意谓不要比美眉的眉。“斗”,指争妍。“弯环”,即眉黛,比喻眉毛。“不似司空见惯”,意谓不要像司空见惯的庸俗情趣。“司空”,指司空见惯,意谓司空所见惯闻。“见惯”,意谓见得多了,习以为常。“不羡”,意谓不愿。
赏析:
这首词描写了一幅幽静优美的夜晚宴席图景。
上片开头两句写室内外的环境。室内有“灯前”,室外有“细雨”,室内外环境相映成趣。“垂莲盏里清歌”,写宴饮情形,杯中盛着酒,清亮的歌声从里面传出。“玉纤”,指女子洁白修长的手指。“持板”,即持乐器,此处指弹拨乐器。“隔香罗”指隔着香罗帐,帘帐之间。这二句写宴饮中的雅兴。接着两句写宴饮中赏玩美景的闲情逸致:“不似司空见惯”。这两句是说:今晚的尘世景色,犹如洛浦之夜;明天的巫山之雨,则如同昨夜所赏的美景。
下片开头两句写室内宴饮情形。“今日”,指今夜。“明日”,指明天。这两句意谓今晚的宴饮,不同于寻常的俗宴。“羞蛾”,借指美女。“且莫斗弯环。”意谓不要比美眉的眉。“斗”,指争妍。“弯环”,即眉黛,比喻眉毛。“不似司空见惯”,意谓不愿。这一句是说:今晚的宴饮,不同于寻常的俗宴。这两句写宴中人的心情。“司空”,指司空见惯,意谓司空所见惯闻。“见惯”,意谓见得多了,习以为常。这两句是说:今晚的宴饮,不同于寻常的俗宴。
这首词描写了一幅幽静优美的夜晚宴席图景。
上片开头两句写室内外的环境。室内有“灯前”,室外有“细雨”,室内外环境相映成趣。“垂莲盏里清歌”,写宴饮情形,杯中盛着酒,清亮的歌声从里面传出。“玉纤”,指女子洁白修长的手指。“持板”,即持乐器,此处指弹拨乐器。“隔香罗”指隔着香罗帐,帘帐之间。这二句写宴饮中的雅兴。接着两句写宴饮中赏玩美景的闲情逸致:“不似司空见惯”。这两句是说:今晚的尘世景色,犹如洛浦之夜;明天的巫山之雨,则如同昨夜所赏的美景。
下片开头两句写室内宴饮情形。“今日”,指今夜。“明日”,指明天。这两句意谓今晚的宴饮,不同于寻常的俗宴。“羞蛾”,借指美女。“且莫斗弯环。”意谓不要比美眉的眉。“斗”,指争妍。“弯环”,即眉黛,比喻眉毛。“不似司空见惯”,意谓不愿。这一句是说:今晚的宴饮,不同于寻常的俗宴。这两句写宴中人的心情。“司空”,指司空见惯,意谓司空所见惯闻。“见惯”,意谓见得多了,习以为常。这两句是说:今晚的宴饮,不同于寻常的俗宴。
整首词描写了一幅幽静优美的夜晚宴席图景。