土池厚用扁团深。
炭铺池底上围屏。
却入凡铅宜先种,武火加功锻炼精。
通明透,闪光生。
扒灰离池远顾身。
随运冷砂投入汴,阴阳合类自相亲。
诗句释义与译文:
- 土池厚用扁团深。
- 注释:这里的“土池”指的是炼制丹药的泥炉或容器,而“扁团”则是指用于包裹药物的扁平状物体,通常由中草药制成。“深”表示这些物品放置得较深,以便更好地吸收热量。
- 译文:土炉中堆放着扁平而厚实的药物。
- 炭铺池底上围屏。
- 注释:炭在高温下燃烧时会释放大量热量,所以用来铺设在泥土池底部作为保温层,同时起到隔离空气的作用。“上围屏”可能是指环绕炉边的防护设施或覆盖物的比喻。
- 译文:在泥土炉底铺上一层厚厚的炭作为隔热层。
- 却入凡铅宜先种,武火加功锻炼精。
- 注释:“却入凡铅”指的是将普通的铅(一种金属元素)加入其中,“种”在这里可能是比喻添加某种物质的意思。“武火”指的是强烈的火力,“加功”则是指加大火力,“锻炼精”是指通过高温加热使铅等物质变得更加纯净和精炼。
- 译文:将普通的铅加入到泥土炉中,使用强烈的火力进行加热和锻炼,使铅变得纯净。
- 通明透,闪光生。
- 注释:这里的“通明透”和“闪光生”描绘了高温下铅和其他材料的反应过程,产生的光芒四射、明亮透彻的效果。
- 译文:在高温作用下,铅及其他材料产生了明亮的火光和光芒。
- 扒灰离池远顾身。
- 注释:“扒灰”可能是比喻性的表达,形容在高温作用下物质表面的杂质被剥离或清除。“远顾身”则可能是指远离火源,以避免被高温伤害。
- 译文:在高温作用下,将表面的杂质剥离并清理干净。
- 随运冷砂投入汴,阴阳合类自相亲。
- 注释:“随运”可能是指按照自然规律或程序进行操作,“冷砂”指的是冷却后的材料,“汴”可能是某个特定的容器或环境。“阴阳合类”可能是指材料之间发生了化学反应或结合,“自相亲”则是指这种结合是自然且和谐的。
- 译文:遵循自然规律,将冷却后的物料投入特定的容器中,通过阴阳结合的方式,实现自然和谐的状态。
赏析:
这首诗通过描绘一个炼制丹药的过程,展现了古代炼丹术的一些技术细节和文化背景。诗中的“土池”“炭铺”“凡铅”等词汇体现了炼丹术中使用的自然元素和传统方法。特别是“武火加功锻炼精”一句,不仅表达了炼丹术中对火候控制的重视,也反映了古人对于自然界力量的敬畏与利用。整首诗语言简练而富有画面感,通过具体的动作描述,使读者能够感受到炼丹过程中的温度变化和物质反应,体现了古代文化中对自然法则的探索和尊重。