有客落魄游京都,形服差类山泽臞。
袖携一纸故友书,来求古隶铭墨模。
我方临池且自娱,触拨雅兴生江湖。
坐扣墨法果不诬,出示数饼泥金濡。
质模温润凝龙酥,麝气酷烈清透肤。
浣濯研沼尘滓无,磨动淳漆生金壶。
吴笺半幅翻雪腴,碧云掩冉生兔须。
豪家有钱贮金珠,谁肯淡好如吾徒。
自怜我为贫所拘,倾囊尽易令无馀。
临行束担付獠奴,就索诗句荣归途。
天下具眼不可污,芳名岂借人言沽。

这首诗是唐代诗人杜甫所作,描述了一位制墨胡处士求字的场景。

译文:
有位客人落魄游京都,穿着打扮与山泽中的瘦人相似。他袖中携带一纸朋友的书信,来求取古代的隶书铭文和墨模。我正在池边临池自娱,一触到笔便生出雅兴,于是坐下来敲击墨法果真不诬,展示给他看几个饼泥金濡。质模温润凝龙酥,麝气酷烈清透肤。洗涤研磨池中无尘滓,磨动淳漆生金壶。吴笺半幅翻雪腴,碧云掩冉生兔须。豪家有钱贮金珠,谁肯淡好如吾徒。自怜贫居受拘束,倾囊尽易令无余。临行束担付獠奴,就索诗句荣归途。天下具眼不可污,芳名岂借人言沽。

注释:

  1. 柯山:指制墨的人。胡处士:胡姓的士人。
  2. 形服差类(cī liè):衣着、容貌等跟一般的人相差不大。
  3. 袖携(xiù):袖子里拿着。
  4. 故友书:老朋友的书信。
  5. 临池:在水池边洗练笔墨。
  6. 触拨:触动。
  7. 雅兴:高雅的兴致。
  8. 墨模:用来制作墨块的模子。
  9. 数饼泥金:几块泥金做的饼。
  10. 质模:质地、模型。
  11. 温润:温润细腻。
  12. 龙酥:指砚台。
  13. 麝(shè)气:麝香的气味。
  14. 浣濯(huàn zhuó):洗涤。
  15. 研沼:研磨的水池。
  16. 淳漆:纯正的漆。
  17. 吴笺:产于苏州的宣纸。
  18. 碧云:比喻书法作品的神韵。
  19. 吴:古代对苏州一带的称呼。
  20. 獠奴:仆人的名字。
  21. 具眼:具备眼光。
  22. 荣归途:荣耀地回家。
  23. 芳名:美好的名声。

赏析:
这首诗描写了一位制墨胡处士求字的场景,通过对比自己的处境和胡处士的遭遇,表达了作者对于贫贱不移的精神风貌和高尚品格的赞美。全诗以叙事为主,语言朴实自然,情感真挚深沉,具有很强的艺术感染力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。