初藕花发。
薰风庭院凉成霎。
碧纱金缕笼香雪。
记得年时,心事凭栏说。
如今陡顿音书绝。
夜窗羞见团团月。
锦囊尘暗黄金玦。
留取多情,归趁好时节。
【注释】
初:开始;
藕花:莲蓬花,这里指莲子。
薰风:和煦的风。庭院:庭院中的花木。
碧纱:绿色的薄纱。金缕:金丝编织的带子。笼香雪:使香气像雪花一样飘散。香雪:莲花的别名。
年时:从前的时候。凭栏说:站在栏杆上说(话)。
陡顿:突然停止。
夜窗:晚上的窗户。羞见:害羞地不愿看(月亮)。
锦囊:装书信的锦绣口袋。尘暗:尘土蒙蔽了(黄金玦)。
多情:多情善感的人。归趁:赶着回去。好时节:美好的时光或节候。
【译文】
荷花刚刚开放,凉风习习,庭院中花香弥漫,仿佛被碧纱金缕笼住,像雪一样洁白。
记得从前,我常在夏天夜晚,倚栏而坐,对着荷花倾诉心曲,那时月色正好,我们谈笑风生。
忽然之间,你的音信全无。我独自坐在夜窗下,看到那圆圆的明月,心中不禁生出无限伤感。
我的书信被灰尘覆盖,就像你离去后留下的空锦囊,我再也找不到你。但是,我还是想赶在好时节,回到你身边。
【赏析】
这是一首怀人词。词人以清丽的笔触描写了夏日荷塘的景色,并抒发了自己对恋人的思念之情。
上片开头“初藕花发”,写夏初荷花盛开的景象,“薰风庭院凉成霎”点明时间,是夏初,天气炎热,庭院里一片清凉。接着,词人又用“碧纱金缕笼香雪”来描绘荷叶上的露珠,如同白雪一般晶莹剔透。这几句描绘了一幅美丽的夏初荷塘景色图,充满了生活气息和自然美。
下片“记得年时,心事凭栏说”,回忆起以前两人一起赏荷时的欢声笑语,心情愉悦。然而,这种欢乐的时光已经一去不复返了,只剩下自己孤独一人。接下来,词人描述了自己现在的心情——“如今陡顿音书绝。”原来,自己的恋人突然之间音信全无,这让词人感到非常震惊和伤心。
最后两句“夜窗羞见团团月”,“锦囊尘暗黄金玦”,表达了词人的无奈和失望。词人无法忍受夜窗下的月光,因为它勾起了对爱人的回忆。同时,词人也感叹自己曾经写给恋人的信,如今却被灰尘所覆盖,变得面目全非。这些情感交织在一起,使得这首词充满了深深的悲伤和无奈。
这首词通过生动的景物描写,巧妙地将词人的思念之情表达出来。其语言优美,意境深远,让人读后久久难以忘怀。