睽离谩久,年华谁信曾换。
依旧当时似花面。
幽欢小会,记永夜、杯行无算。
醉里屡忘归,任虚檐月转。
能变新声,随语意、悲欢感怨。
可更馀音寄羌管。
倦游江浙,问似伊、阿谁曾见。
度已无肠,为伊可断。
瑞云浓
睽离谩久,年华谁信曾换。
依旧当时似花面。
幽欢小会,记永夜、杯行无算。
醉里屡忘归,任虚檐月转。
能变新声,随语意、悲欢感怨。
可更馀音寄羌管。
倦游江浙,问似伊、阿谁曾见。
度已无肠,为伊可断。
注释:
- 瑞云浓:形容云彩浓厚的样子。
- 睽离谩久:形容别离的时间很长。
- 年华谁信曾换:岁月的流逝谁能相信曾经改变过呢?
- 依旧当时似花面:还是和以前一样美丽。
- 幽欢小会:暗指在幽静的地方举行的小型聚会。
- 记永夜、杯行无算:回忆起那漫长夜晚,酒杯不停地喝。
- 醉里屡忘归:醉酒后多次忘记了回家。
- 虚檐月转:月光从窗户照进来,照亮了屋内。
- 能变新声,随语意、悲欢感怨:能够随着心情改变声音,传达出悲伤或喜悦的情绪。
- 可更馀音寄羌管:能否把余音通过羌管传达出去。
- 倦游江浙:厌倦了江南地区的游玩。
- 问似伊、阿谁曾见:询问像他这样的人,还有谁会见过呢?
- 度已无肠,为伊可断:已经没有心思再做任何事情了,为了他可以断绝所有的事情。
赏析:
这是一首表达离别之情和思念之痛的词,充满了深情和无奈。上阕主要表达了对过去的怀念和对分离的感慨,下阕则描绘了与爱人相聚时的欢乐时光,以及因为分离而无法忘怀的痛苦。整体上展现了作者对爱情的执着和无奈。