娟娟□月可庭方。
窗户进新凉。
美人为我歌新曲,翻声调、韵超出宫商。
犀箸细敲,花瓷清响,馀韵绕红梁。
风流难似我清狂。
随处占烟光。
怜君语带京华样,纵娇软、不似吴邦。
拚了醉眠,不须重唱,真个已无肠。
【注释】
娟娟:形容月亮明亮的样子。
□月可庭方:指庭院四周的月光,如同明亮的月亮一样。
窗户进新凉:打开窗户,感受到凉爽的风。
美人为我歌新曲:美人为我演唱了新的曲目。
翻声调、韵超出宫商:歌声的旋律优美,超过了传统的宫商音律。
犀箸细敲:用犀牛角制的酒杯轻轻敲击。
花瓷清响:酒杯发出清脆悦耳的声音。
馀韵绕红梁:余音袅袅地回荡在红色的屋梁上。
风流难似我清狂:我的风流潇洒是难以比拟的。
随处占烟光:随意占据着美好的时光。
怜君语带京华样:可怜你的言语中带有京都华贵的韵味。
纵娇软、不似吴邦:纵使娇媚温柔,也比不上江南地区的风格。
拚了醉眠:为了沉醉而睡去。
不须重唱:不必再重复演唱。
真个已无肠:真的已经没有肠子可以再吐露心声了。
赏析:
此词为赏月怀人之作,写月下听歌,醉中相恋之情。全词以明月为背景,以歌女之口吻,抒写与意中人的一段情缘和内心隐秘的爱恋,语言清新自然,风格婉约蕴藉,含蓄委婉地表达了主人公对情人的深情厚爱。
上阕起首两句写景,“娟娟”二字点明月色,“庭方”二字描绘出月光洒满庭院的美景,营造出静谧幽美的夜晚氛围。第三句“窗扉开”,说明诗人已经打开了窗户,迎接着凉爽的秋风。第四句“美人为我歌新曲”则写出了歌女正在为诗人演唱新的曲子,歌声优美动听。接着又写到“翻声调、韵超出宫商”,这两句则是对歌声进行赞美,认为歌声的旋律优美,超过了传统的宫商音律。
接下来“犀箸细敲”两句则是描写了听歌的情景。用犀牛角制的酒杯轻轻敲击,发出了清脆悦耳的声音。酒杯里流出的液体,在杯壁上形成了一种余音缭绕的效果,使得整个屋子都充满了美妙的音乐。
接下来的“风流难似我清狂”,则是作者自夸自己的风流潇洒,认为自己无法比拟于他人。然后“随处占烟光”两句则是说,无论走到哪里,都能享受到这份美好的时光。最后一句“怜君语带京华样”,则表示自己非常同情对方的处境,对方的言语中带着京都华贵的韵味。
下阕开始就是“拚了醉眠”三句,表现了主人公对于饮酒的享受,以及对于醉酒后的陶醉感。“不须重唱”两句则是表达出主人公对于爱情的执着追求,愿意为了爱情而沉醉其中。最后一句“真个已无肠”则是说,已经没有任何东西能够再让主人公说出心里话了,表达了主人公内心的孤独和无助。
整首词通过写月下听歌、醉中相恋等情景,表达了主人公对情人的深情厚爱以及无法言说的苦闷和无奈。同时,这首词的语言清新自然,风格婉约蕴藉,也是值得一读的佳作。