小院春长,整整绣帘低轴。
异葩幽艳,满千瓶百斛。
珠钿翠佩,尘袜锦笼环簇。
日烘风和,奈何芬馥。
凤髓龙津,觉从前、气味俗。
夜阑人醉,引春葱兢□。
只愁飞去,暗与行云相逐。
月娥好在,为歌新曲。
【诗句释义】
传言玉女:相传有玉女。
其一:第一首。
许永之以水仙、瑞香、黄香梅、幽兰同坐,名生四和,即席赋此:许永之用水仙、瑞香、黄香梅、幽兰来命名并共同坐下,以此创作了一首名为“四和”的诗。
小院春长,整整绣帘低轴:小院里的春天很长,绣帘也低低地垂挂着。
异葩幽艳,满千瓶百斛:奇异的花朵幽雅艳丽,仿佛装满了千百瓶酒。
珠钿翠佩,尘袜锦笼环簇:佩戴着珍珠宝石的发饰,穿着华丽的锦衣。
日烘风和,奈何芬馥:阳光明媚,微风和煦,却无法掩盖她身上那迷人的香气。
凤髓龙津:形容女子如凤凰的骨髓、龙的唾液般珍贵。
觉从前、气味俗:觉得她以前的香味俗气。
夜阑人醉,引春葱兢□:夜色已深,人们陶醉在春意盎然的氛围中。
只愁飞去,暗与行云相逐:只怕她飞走后会像行云那样自由自在。
月娥好在,为歌新曲:月娥姑娘好呀,让我为她唱一曲新曲。
【译文】
传言玉女,传说有位玉女,与许永之一起坐在水仙、瑞香、黄香梅、幽兰旁边,他们创造了一个名字“四和”,于是便有了这首诗。
小院里的春天很长,而绣帘也低低地垂挂。
奇异的花朵幽雅艳丽,仿佛装满了千百瓶酒。
佩戴着珍珠宝石的发饰,穿着华丽的锦衣。
阳光明媚,微风和煦,却无法掩盖她身上那迷人的香气。
如凤凰的骨髓、龙的唾液般珍贵。
觉得她以前的香味俗气。
夜色已深,人们陶醉在春意盎然的氛围中。
只怕她飞走后会像行云那样自由自在。
月娥姑娘好呀,让我为她唱一曲新曲。