当时携手今千里。可堪重到相逢地。
触目尽关心。流莺尚好音。
无人知我意。只有涓涓泪。
寂寞到斜阳。罗衣裛旧香。
【注释】
当时:从前。
携手:手拉着手,形容夫妻或恋人亲密无间。
可堪:堪是堪能之意。堪能重到相逢地,意思是说,现在又回到了以前一起走过的地点。
触目:看过去。
流莺:指黄莺。
涓涓:眼泪流下的样子。
泪:眼泪,泪水的意思。
寂寞:孤单、冷落的感觉。
罗衣裛旧香:罗是丝织品的一种,衣即衣服,罗衣指丝绸做的衣裳。裛是浸湿,渍。
裛旧香:指衣裳上还留着从前人留下的香气。
赏析:
这首词是一首闺怨之词,表达了女主人公对爱人的思念之情和对爱情的执着追求。开头两句“当时携手今千里,可堪重到相逢地”,回忆了过去与爱人在一起的时光,感叹时光飞逝,两人现在已经相隔千里,不能再像以前那样亲密无间了;结尾两句“无人知我意,只有涓涓泪”,表达了女主人公内心的孤独和无奈。全词以景衬情,情景交融,情感细腻入微,给人以深深的感动。