宠辱不关念,扬名日更新。
但怜君道在,宁顾谪官频。
故国抛天外,全家寄水滨。
堂空巢少燕,门冷谒无人。
直气终干斗,刚肠肯泣麟。
逍遥轻嗣立,乾没笑安仁。
爱主长思阙,寻幽且养神。
伴闲初种竹,出使旧埋轮。
佞舌终期断,民冤必为伸。
他年修史传,谁可继清尘。
这首诗的译文是:
我对你的了解,并不关心你的得失荣辱;你的名声日新月异,不断更新。
你只关心自己的道德修养,而不在乎你的官位是否频繁变动。
你的家乡在天边以外,全家都寄居在水边。
堂空巢少燕飞,门冷谒无人来。
直气终干斗,刚肠肯泣麟。
逍遥轻嗣立,乾没笑安仁。
爱主长思阙,寻幽且养神。
伴闲初种竹,出使旧埋轮。
佞舌终期断,民冤必为伸。
他年修史传,谁可继清尘。
注释解释:
- 宠辱不关念:不关心个人的得失和荣誉。
- 扬名日更新:名声每天都在更新。
- 但怜君道在:只希望你能有道德修养。
- 宁顾谪官频:不在乎被贬官的频率。
- 故国抛天外:故国的家乡远离天边。
- 全家寄水滨:全家都住在水边。
- 堂空巢少燕:堂屋空空,燕子很少回来。
- 门冷谒无人:门前没有人来访。
- 直气终干斗:正直的性格终将与天争高。
- 刚肠肯泣麟:刚强的心肠能够哭麒麟。
- 逍遥轻嗣立:自由自在地继承王位。
- 乾没笑安仁:即使没有才能也笑傲于世。
- 爱主长思阙:爱护君主常思念宫廷。
- 寻幽且养神:寻找幽静之处以养精神。
- 伴闲初种竹:陪伴闲暇时开始种竹子。
- 出使旧埋轮:曾经出使的地方现在已无车轮痕迹。
- 佞舌终期断:谄媚之舌最终会被断掉。
- 民冤必为伸:民众的冤屈一定会得到伸张。
- 谁可继清尘:谁能接替我清明的高洁品质?
赏析:
这是一首五言律诗,诗人通过写自己对友人的关心、同情和期望,表达了诗人的人生态度和理想追求。整首诗语言朴实自然,意境深远,寓意丰富,给人以深思和启示。