影之神,物之春。
莺喉颊之滑滑,柳眉目之津津。
蜂股华须粉,蜡脾蜜酿醇。
等闲谛了游戏事,端的还如幻化人。
【注释】
“影之神”:指人的容貌。神,指神采。
“物之春”:指人的容颜像春天一样明媚动人。
“莺喉颊”:形容女子的口唇如红艳的莺鸟般娇嫩。
“柳眉目”:形容女子眉毛细长如柳枝,目光含情脉脉。
“蜂股华须粉”:形容女子的胡须修长而整齐,像蜂须那样有光泽。
“蜡脾蜜酿醇”:形容女子肌肤白皙如蜡,肌肤细腻光滑,像蜜糖酿造的醇酒一样甜美。
“幻化人”:形容女子的美丽如同变幻莫测的人,让人难以捉摸。
【赏析】
这是一首写女子美丽之词。首联“影之神,物之春”,赞美了女子的容貌之美,仿佛是大自然的春天所赋予的。颔联“莺喉颊之滑滑,柳眉目之津津”,则进一步描绘了女子的口唇和眉毛,它们都像红艳的莺鸟般娇嫩,充满了生机和活力。颈联“蜂股华须粉,蜡脾蜜酿醇”,则赞美了女子的胡须和肌肤,它们修长整齐,白皙光滑,就像蜜糖酿造的醇厚佳酿。尾联“等闲谛了游戏事,端的还如幻化人”,则赞美了女子的美丽如同变幻莫测的人,让人难以捉摸。整首诗通过细腻的描绘,展现了女子的美丽与魅力,令人陶醉其中。