生畏人知死便烧,何须书偈费譊譊。
当时若受常师记,底用傍人为解嘲。
【解析】
此诗首联点明题旨,颔联是全诗的精华所在,颈联紧承上文,尾联照应开头。
【答案】
译文:怕人知道死就烧掉,何必写偈来辩白呢?如果当时受到常师的记载,又何必要旁听的人来作解嘲。注释:生畏人知死便烧:害怕别人知道自己死了就烧掉尸体。何须书偈费譊譊:何必写偈来辩白呢?譊譊(fú):争辩不休的样子,此处用反语。底用傍人为解嘲:何必要旁听的人来作解嘲呢?
生畏人知死便烧,何须书偈费譊譊。
当时若受常师记,底用傍人为解嘲。
【解析】
此诗首联点明题旨,颔联是全诗的精华所在,颈联紧承上文,尾联照应开头。
【答案】
译文:怕人知道死就烧掉,何必写偈来辩白呢?如果当时受到常师的记载,又何必要旁听的人来作解嘲。注释:生畏人知死便烧:害怕别人知道自己死了就烧掉尸体。何须书偈费譊譊:何必写偈来辩白呢?譊譊(fú):争辩不休的样子,此处用反语。底用傍人为解嘲:何必要旁听的人来作解嘲呢?
【注释】 1. 伽黎:即迦叶,佛教四大比丘之一。 2. 不舍夜旦:形容勤奋不懈。 3. 革履梏足:穿着皮靴而感到脚下有束缚。 4. 炎熇不跣(xiǎn):在炎热的夏天也赤脚而行。 5. 迹迩世相:指行为接近于世俗之相。 6. 不动不退:指不为外界所动摇,不随波逐流。 7. 玄奥:深奥玄妙。 8. 四辩涌兮澜翻:四种辩论像泉水一样汹涌澎湃。 9. 四筵拥兮冰泮(pàn):四面围起的宴席上冰块消融。
荷屋常不轻画像赞 【注释】 荷(hè):荷花。 为(wéi):当作。 屋:这里指画。 馨:芳香。 茝(chǎi):香草,这里指佩兰。 贮粻(zhù niào):用草编的袋子盛装。 熏:以……为燃料。 石林:山名,在今安徽歙县。 书传:古代的书籍、文献。 瀹(yuè):烹煮。 太华:华山,在今陕西省华阴市南。 玉井:井名,在今陕西户县西南,相传是神仙居住的地方。 濯(zhuó):洗涤。 烟火气
【注释】 1. 台宗杰:指僧人台宗杰。首座:寺院中的主持僧,相当于方丈。 2. 性具染指:本性就像手指沾有颜料一样。 3. 鼎味咸在:味道如同鼎中的味道一样浓郁。 4. 容膝归休:指生活简朴,不追求奢华。 5. 日用三昧:日常生活的修行方法。 6. 不动口,不饶舌:说话谨慎,不做无谓的争论。 7. 人无闻闻:指人们不知道。 8. 吾无说说:我不说话。 9. 翻嗟普眼:感叹普眼没有见到普贤菩萨。
义鉴堂画像赞 魁梧轩昂,耿介孤洁。 大珠缟夜,轻云拂月。 作成泼天问端来前,只似钉头难于敲折。 东山发源,双峰卷衣。 把大苏狂澜,障而东之。 微此老孙子,己而已而。 注释: 1. 魁梧轩昂:形容身材高大,气度不凡,轩昂指的是高耸的样子。 2. 耿介孤洁:意为正直廉洁,不屈不挠。 3. 大珠缟夜,轻云拂月:以大珠比喻人物的才华或品质,缟夜暗指夜晚,轻云拂月则形容其才德超群,如轻云般柔和
【注释】 ①毛锥:指毛笔。②壮夫不为:大丈夫不做(此处应作“不与”)。③置书学剑,弓号马嘶:放笔学习剑法和武艺,弓弦响动马儿嘶叫。④楼兰:古代西域国名。⑤夫何自欺:为什么欺骗自己呢?⑥堂堂梁山,襟利带夔:威武的梁山,像带子一般地系在腰间。⑦帝轸遐方:皇帝的忧虑远及远方。⑧详延瑰琦:详细选拔奇材异能之士。⑨良马素丝,组以五之:好马配上白丝绸,编成五色丝巾。⑩任以抚绥:任命他安抚百姓。⑪恩斯勤斯
诗句释义及赏析 1. 心部根本,身严杂华。 - 注释:这里指的是人的心灵是最根本的,而外在的行为举止要端庄有礼。 - 译文:人的内心是最重要的,而外在的行为需要端庄有礼。 2. 赤象青牛,跨竺越华。 - 注释:赤象代表火元素,青牛代表木元素。跨竺越华,意味着跨越不同的元素领域,象征灵活运用五行之力。 - 译文:赤象象征火,青牛象征木。跨越不同元素领域,象征着灵活运用五行之力。 3.
这是一首赞美堂讲师画像的诗。以下是逐句释义: 1. 岩岩指堂,破尘出经。 注释:指堂,即堂屋,是古代学习的地方;破尘出经,意思是突破尘埃,走出经书。 2. 惟其能然,曰聪慧人。 注释:能够突破尘埃,走出经书,这样的人被称为聪慧之人。 3. 堤圆顿之颓澜,会中下于通津。 注释:堤,这里指的是堤坝,用来阻止水流;颓澜,形容水流的波涛;会中下于通津,意思是在中间低洼的地方,比通达的河流还要低。
【注释】 絷空云带:系缚天空的云朵。补太虚缝:弥补宇宙的虚空。公:指佛教中的菩萨。与众共:和众生共享。卷:卷起。大千舌于洋屿云门:把大千世界的舌头(比喻佛法)卷起放在洋屿、云门等地。不与摩竭同条:不和摩耶一样。摩竭,梵语“摩竭”的译音,意指摩耶夫人,是印度神话中创造人类的神。摩耶即摩耶夫人。不与摩竭同条,意即不是与摩耶夫人一样的神。袖掷大千手于梅州衡阳:把大千世界的手(比喻佛法)抛到梅州
【赏析】 本诗为元代诗人杨载的《题画》。此诗前两句写画,后三句评画。 “孤云画像赞”,这是全诗的总纲和主旨。“孤云”即孤鹤,是诗人自比。“画像赞”即作画赞词或书丹(在竹帛上刻字)文。诗人以孤云自比,寄寓了诗人对人生哲理的深刻领悟与体认。 “闲如云,寄寥邈。”这两句写画中之云。“闲如云”,写云的悠闲、自在;“寄寥邈”写云之飘逸、超脱。这两句是说:画中的云像极了闲适自在的云,它飘荡于空旷辽远的天空
这首诗是南宋诗人陈著的《题慈观长老求赞》。 我们逐句分析并翻译这首诗: 1. 监本倔强,弗善劳谦。 - 监本 (监州):指监州的人。 - 倔强:固执己见、不易变通。 - 弗善(fú shàn):不喜欢,不赞同。 - 劳谦:勤勉谦逊。 2. 不识拙庵,他最不堪。 - 拙庵:简朴简陋的房子或居所。 - 他:指其他事物或人。 - 不堪:不能忍受,无法接受。 3. 他亦人耳,我亦人耳。 - 人耳
注释:我已经懒得去应酬各方,哪有时间去缝补袜子。我要向锅里烧火煮饭,截断水流过河后再让它流回原处。 赏析:这首诗表达了诗人对于世事的冷漠和超然的态度,以及对于人生无常的感慨。诗中通过描绘诗人的生活状态和行为举止,展现了他独特的人生观和价值观。同时,诗歌的语言简洁明快,富有哲理性,是唐代诗歌中的佳作之一
【译文】 直上南山落发归,不传心法不传衣。 衣盂自是闲家具,别有生涯尔合知。 注释: 1. 直上南山落发归:指徒弟剃度为僧后,直接去山上修行。 2. 不传心法不传衣:禅宗讲究不传口诀只传袈裟、钵盂等物,认为这些东西能代表佛法的真谛,所以不传口诀只传袈裟和钵盂。这两句是说徒弟已经剃度为僧,不再学习口诀了,也不再保留袈裟和钵盂了。 3. 衣盂自是闲家具:衣盂(yī yóu),僧人用来盛饭食的器皿
注释:东山不管诸庄旱,无人领话最忧深。儿孙渐渐生涯别,翻笑当年错用心。 译文:东山不管各庄旱情,没人领水最忧心。儿孙渐渐离开家乡,反而嘲笑当年的误用。 赏析:此诗表达了作者对儿孙远离家乡的忧虑之情。他认为,如果当初能更好地关心和支持儿孙的发展,就不会有这样的结果。这也提醒我们,要关注身边的人和事,及时给予帮助和指导
【注释】 寄南翔远讲主:寄赠南翔远去的僧人讲主。 其一:第一首诗。 白发垂垂尽入期,无人不笑此翁痴。 人生白发渐稀疏,到了老年头发白,谁人不知这是衰老的标志?但人们看到这满头的白发,都会嘲笑这位老人是愚蠢无知。 人间五欲波澜阔,真忏何曾有尽时。 世间种种欲望像大海一样广阔无边,然而要彻底戒除这些欲望却永远没有止境。 【赏析】 这首诗是诗人晚年所作,表现了诗人对名利的淡泊,以及对于世俗的超脱。
【解析】 本题考查理解古诗文内容的基本能力。解答此类题目需要学生准确细致把握诗歌的主要内容,在此基础上结合重点字词和重要语句来分析概括。 “趁此身轻未死前,两忘隆暑与祁寒”,这两句是说趁着自己还年轻力壮的时候没有死,就忘却了夏日酷热和严冬严寒。“趁”“身轻”“未死”等词表明诗人有远大的抱负和不屈的意志;“两忘”二字写出了作者在艰难险阻面前的乐观精神。 “从头打并东西了,车轴花中占一单”
【注】彰教:即显教,佛教中指直接宣扬教义。建法堂:建造佛塔。 善法堂倾法不倾(意为:尽管善法堂被推翻了,其教义仍然保存着):善法堂是佛教寺院中供奉佛像、经卷和僧人遗体的地方。善法堂的倒塌并不表示它的教义也随之消失;它所弘扬的佛法依然存在。 想支一木要重新(意为:想要支撑一根木头,需要重新制作):比喻要恢复某种东西,必须从基础做起。 行看堂下如云拥(意为:等到看到那底下,就像云一样)