昨夜半山亭下醉,洼尊今日留题。
放船直到淅江西。
冰壶天上下,云锦树高低。
世上红尘争白日,山中太古熙熙。
外人初到故应迷。
桃花三百里,浑是武陵溪。
以下是《临江仙·内乡寄嵩前故人》的逐句翻译及赏析:
- 昨夜半山亭下醉:
- 昨晚在半山亭中饮酒至醉。
- “半山”可能指的是某座山的名称,如泰山或华山,古代文人常以“半山”来指代他们居住或游历的地方。
- 洼尊今日留题:
- 用简陋的酒器盛酒后,今日在此留下题词。
- “洼尊”是一种低矮的酒壶,用来盛放酒液,通常用于非正式场合。
- 放船直到淅江西:
- 将船开到淅水(今河南省境内的一条河流)的东边。
- 淅水是流经河南省的一个主要水系。
- 冰壶天上下:
- 如同冰清玉洁的壶在天空中飘荡。
- “冰壶”比喻清澈透明,纯净无瑕。
- 云锦树高低:
- 形容树木高耸入云,犹如织锦般绚丽多彩。
- “云锦”指像云一样的锦绣,形容色彩斑斓、华美。
- 世上红尘争白日:
- 世上的人们为了争夺白日的光明而争斗不休。
- “红尘”指世间纷扰的俗事,“白日”指光明的日子或时间。
- 山中太古熙熙:
- 山中的人们生活得非常和谐安宁。
- “太古”通常指远古时代,也用来形容一种原始的状态。
- 外人初到故应迷:
- 新来的外人刚开始到这里一定会感到迷茫。
- “故”表示原先的熟悉或习惯,“迷”意为困惑不解。
- 桃花三百里,浑是武陵溪:
- 这里有三百里的桃花,全都是武陵溪边的美景。
- “桃花”通常与春天联系在一起,象征着生机和美丽。
这首词表达了作者对故友的怀念以及对自己隐居生活的满足。通过对自然景色的描绘,展现了一种超脱尘世的宁静与和谐。