只臂伽黎不作难,将心到处遣人安。
瓶离汴水秋风冷,锡入嵩峰夜月寒。
箧里赠诗更雨晒,囊中施钵对风餐。
心知拟就东林宿,已向林梢荐刹竿。
【注释】
伽黎:即伽梨,梵语译为“只臂”,意为和尚。
瓶离汴水:指送别时,诗人把装有书信的瓶子(信物)留给送别之人。汴水,即汴河,今称黄河故道,流经河南、山东等地。
施钵:施舍僧钵,意指布施给僧人。
东林:佛教语,指寺院,此处代指佛寺。
【赏析】
这首诗是诗人送月上人赴少林的诗作。诗中以“只臂伽黎”点题,表明月上人是和尚的身份。前四句描写送别情景:
第一句“只臂伽黎不作难”,意思是说,这位和尚身无牵挂,不会遇到麻烦。这一句既写景,又写人,写出了月上人的坦荡胸怀和高僧的洒脱性格。第二句“将心到处遣人安”,意思是说,他到任何地方都能使别人感到安慰。这句写送别时,对月上人寄予的期望和祝愿。第三句“瓶离汴水秋风冷”,意思是说,离别时,他把装着书信的瓶子交给送别之人。第四句“锡入嵩峰夜月寒”,意思是说,送别之后,他踏上了去往少林寺的旅程。
后四句写月上人到达寺庙以后的情形:
第五句“箧里赠诗更雨晒”,意思是说,他在旅途中还不忘给送别的人带去一首诗。第六句“囊中施钵对风餐”,意思是说,他在旅途中还不忘给送别的人施舍些钵盂。这两句既写情,又写景,描绘了一幅送别之人在旅途中关心他人的形象。最后两句“心知拟就东林宿,已向林梢荐刹竿”,意思是说,他知道要在一个寺院过夜,已经向寺院中的佛像敬献了香火。这两句既是写景,又是写情,表现了诗人对友人的一片心意。
全诗语言简炼,意境深远。