薄暮潇潇雨,何人独倚栏。
蒙蒙山气重,漠漠水纹寒。
草际光犹泫,松梢滴未干。
灯前未归客,无梦到长安。
和韦苏州二十首 其十七 漠漠来帆重冥冥去鸟迟
薄暮潇潇雨,何人独倚栏。
蒙蒙山气重,漠漠水纹寒。
草际光犹泫,松梢滴未干。
灯前未归客,无梦到长安。
赏析:这首诗是作者在与友人相会时的即兴之作。诗中表达了诗人对友人深深的思念之情。全诗语言清新自然,意境深远含蓄,给人以美的享受。
薄暮潇潇雨,何人独倚栏。
蒙蒙山气重,漠漠水纹寒。
草际光犹泫,松梢滴未干。
灯前未归客,无梦到长安。
和韦苏州二十首 其十七 漠漠来帆重冥冥去鸟迟
薄暮潇潇雨,何人独倚栏。
蒙蒙山气重,漠漠水纹寒。
草际光犹泫,松梢滴未干。
灯前未归客,无梦到长安。
赏析:这首诗是作者在与友人相会时的即兴之作。诗中表达了诗人对友人深深的思念之情。全诗语言清新自然,意境深远含蓄,给人以美的享受。
这首诗是《大田赋》,是东汉光武帝刘秀的代表作之一。下面是对这首诗逐句的详细解析: 1. 皇武 - “皇”指皇帝,“皇奋厥武”意为皇帝奋发有为,英勇无比。 2. 如雷如霆 - “如雷如霆”形容皇帝的威严和气势如同雷声和雷霆一般,震撼人心。 3. 犷彼远夷 - “犷”意为粗犷,“彼远夷”指的是远方的国家或民族。 4. 载震载惊 - “载”表示动作,“震”意为震动
翻译: 猛虎行 孤独的猛虎在深山中,一怒之下,林中的风都被披散。 白天吃千羊百牛,晚上吃千熊罴。 老虎凶猛尚可制,但人却因贪欲而自取灭亡。 旄头的精光照亮大地,落地后化为一堆尸骨。 焚烧山上的赭草草木,血泪积成污浊的水塘。 万灵哀嚎上诉天帝,百姓们将何去何从? 皇帝愤怒地命令六丁,使用雷电之力将其拿下。 将灵魂埋藏在九地深处,用泰山之重镇压住。 然后天下人才能得到伸张,那些颠沛流离的人
这首诗的译文如下: 天降时雨,山川出云。 天相休运,是生世臣。 维我世臣,乃国于莘。 天子命之,牧尔邦民。 北风喈喈,雨雪霏霏。 嗟我晋人,而疮而痍。 吹之呴之,摩之拊之。 于燠其寒,于饱其饥。 既瘳既夷,不颦以嘻。 孰为豺虎,载栅载垒。 孰为蟊贼,载芟载理。 无扰我乡,我乡我里。 无伐我桑,我桑我梓。 远夷駾矣,我民休矣。 公在在堂,如春斯温。 激矢在壶,折冲于樽。 民安于廛,兵安于屯。
【注释】 ①秦楼月:乐府曲名。②箫声:指乐曲。③吹断夷山雨:形容乐曲的哀怨动人。④平楚:指楚地。⑤酹(lèi):以酒洒地祭奠。 【译文】 箫声哀婉,箫声把夷山的雨吹得断断续续。夷山的雨下个不停,人却不见了,只见吹台的歌舞。登上危楼眺望远方,伤心地看到楚地平野。夕阳西下,霞光四射,我满怀感慨地想到千古往事。一杯浊酒,我对着信陵君的坟墓祭奠。 【赏析】 这是一首写思忆故人之词作。上片写故人之不见
【注释】: 1. 过天门关:诗人经过天门关。 2. 引:曲调名,此为《梅花引》之一。 3. 山如峡(jià):山像峡谷。“峡”指峡谷。 4. 天如席:天空好像一张席子。“如”是动词,好像的意思。 5. 石颠树老冰崖坼(chè):石头的顶端、树枝已干枯,冰冻的山崖裂开了。 6. 雪霏霏:雪花纷纷地落下。“霏霏”形容雪花飘落的样子。 7. 水洄洄(wéi wéi):水流曲折回旋。 8. 胡为乎来哉
诗句释义与赏析: 1. “白头波上白头人” - “白头”通常指的是老年人。在这里,它可能象征着老去或岁月的痕迹。 - 描述在白色的波浪之上有一个白发的人,可能是在形容一个老人的孤独或凄凉的形象。 2. “黄叶渡西黄叶村” - “黄叶”常用来象征秋天,代表季节变化和生命的凋零。 - “渡”字可能意味着渡过河流,这里可能是说诗人从另一个地方(如城市)来到这里,看到了这个秋天的景象。 -
《梅花引·过天门关作》是宋代词人辛弃疾的一首词。该词上阕写诗人登高望远,感慨时光易逝,人生如梦;下阕则写诗人登临天门关,问寒山老翁何处有好酒,抒发自己怀才不遇的愁苦之情。 译文: 梅花引 其二 过天门关作 □□□ (注释:这是第一句的第一字) □□□ (注释:这是第一句的第二字) □□□□□ (注释:这是第二句的第一字) □□□ (注释:这是第二句的第二字) □□□□ (注释
缺月挂疏桐 拟东坡作 注释:月亮残缺地挂在稀疏的梧桐树上,仿佛是模仿苏轼的作品。 译文:月亮残缺地挂在稀疏的梧桐树上,宛如苏轼的作品。 赏析:诗的开头直接点明了主题,即“缺月挂疏桐”。这里的“缺月”指的是月亮不完整,可能是由于某种原因而出现的缺口,或者是因为天气的原因使得月亮显得不那么明亮。“挂”字则形象地描绘了月亮挂在稀疏的树枝上的情景。接下来的四句则是对这一景象的进一步描写和想象
满庭芳 天上殷韩,解羁官府,烂游舞榭歌楼。 开花酿酒,来看帝王州。 常见牡丹开候,独占断、谷雨风流。 仙家好,霜天槁叶,秾艳破春柔。 狂僧谁借手,一杯唤起,绿怨红愁。 看天香国色,梅菊替人羞。 尽揭纱笼护日,容光动、玉斝琼舟。 都人士,年年十月,常记遇仙游。 注释: 1. 天上殷韩:指唐代文人殷尧藩和韩翃,他们都是才华横溢的诗人。 2. 解羁官府:意为解除束缚,恢复自由。 3. 烂游舞榭歌楼
【注释】 西塞:山名,在今安徽铜陵县西南。 一叶舟:一叶小舟。 半竿:指一竿长竹。 青草渡:在西塞山南,是通往江西九江的要道。 白蘋(pín)洲:在西塞山南,为江中沙洲。 归路:回家的路。 月明:月亮明亮。 赏析: 这是一首写景抒情诗。首句“一叶黄飞一叶舟”,写秋高气爽,轻风徐来,一叶孤舟在江上飘荡,这既是眼前实景,又是诗人主观感受。次句“半竿落日半江秋”,写夕阳西下,江上一片秋色
兹寺废已久,经构昔未遑。 一朝焕金碧,煌煌耀东岗。 文母开大施,天厨来众香。 萦回转佛阁,窈窕閟禅房。 平地俯归鸟,高斋在上方。 宿云不归山,野水自成塘。 道人如水镜,见者心清凉。 理胜是非遣,虑淡形迹忘。 归鞍惜清境,伫立暮天苍。 【注释】 兹寺:这个寺庙 废已久:已经废弃很长时间了 经构:建筑 昔未遑:过去没有时间 一朝:有一天 焕金碧:焕发出金色和红色的光芒 煌煌:明亮的样子 文母
【注释】 西楼:指诗人所居之西楼。 十去龙沙雁,年年九不归。 龙沙:即龙沙河,今属内蒙古自治区。 烟尘犹未息,莫近塞云飞。 塞云飞:指边关的云雾。 赏析: 这首诗写诗人对远离边塞、不能与友人相聚的惆怅。诗前两句写自己被贬谪到边地后,与友人分别,十年间没有回过家来,每年只能遥望西楼而不得相见。中间两句写边塞的战火还没有平息。“莫近”,意谓不要去靠近那边塞的云雾。最后两句说,虽然战争没有平定
下面是对这首诗《和韦苏州二十首 其十四 答中山道士》逐句的翻译、注释及赏析: - 诗句翻译:行走在转过青溪又别过山峰的地方,马蹄子终日在追寻山里人留下的樵夫踪迹。翠微深处无人居住,寺庙隐藏在深山之中,何处响起了钟声。 - 关键词注释: 1. 行转青溪又别峰:行走在转过青溪(指穿过青溪山谷)又离开山峰的地方。 2. 马蹄终日认樵踪:马蹄子终日在追寻山里人留下的樵夫踪迹。 3. 翠微深处无人住
【解析】 本题考查学生把握诗歌的内容、理解诗意及赏析诗歌语言的能力。解答此类题目,首先要认真阅读诗歌内容,通过反复诵读,整体感知诗歌大意,同时还要结合诗歌的注释、题目等辅助性信息来准确把握诗歌的思想情感;然后根据题目要求,对诗歌进行逐句解读,最后再综合分析概括。此题要求赏析“幽居少人事,有客来不速。炉内火正红,尊中酒新绿。高斋始闻雁,隔窗时动竹。”这四句诗,可从表现手法、情感表达
注释:在绿荫中度过白天,显得格外寂静,只有孤花在报春。 没有车马的踪迹,整天掩上禅关。 不去溪边的路,坐在屋檐观赏山景。 好鸟打破了午间的寂静,幽花淡泊了春天的闲适。 簪组是累赘,来游不知什么时候返回。 赏析:这首诗描绘了诗人隐居山林、与世隔绝的生活。首句写绿阴生昼寂,表现了环境的清幽静谧;二句写终日掩禅关,表现出内心的孤独与超脱。三四句写坐看檐际山,好鸟破午寂,幽花淡春闲
注释: 和韦苏州二十首 其二十 兵卫森画戟燕寝凝清香 冠带事朝谒,清坐弹鸣琴。 以彼尘外趣,远我遗世心。 岸帻送归鸟,隐几见遥岑。 聊得静者乐,岂必居山林。 赏析: 《和韦苏州二十首》是唐代大诗人白居易的作品之一。这是其中的第二十首。这首诗通过写与韦苏州的交往,表达了自己淡泊名利、安于寂寞的生活情趣。 首联“冠带事朝谒,清坐弹鸣琴”,描绘了自己在朝廷中忙碌的景象