群栖平沙雁,有警奴辄鸣。
鸣多谓奴妄,哀嗷堕弓矰。
甡甡中林鹿,以媒诱其群。
相呼入网罟,鹿死媒独生。
骨肉不相信,效忠况他人。
轻言托心腹,卖友终不仁。
君子能审友,四海皆弟兄。
感兴:
一群群栖息在平沙的雁,有警报它们就立即鸣叫。
鸣叫多被怀疑是奴仆所为,哀嗷声中箭矢飞出。
蓬勃旺盛的是林中的鹿,作为媒人诱其群体。
相互呼唤入网罗,鹿死而媒却独活。
骨肉不相信彼此,忠诚况他人。
轻言托付心腹,出卖朋友终不仁。
君子能审友,四海皆弟兄。
注释:
- 平沙:平坦的沙滩。
- 有警奴辄鸣:有警报时奴仆就会发出叫声。
- 哀嗷堕弓矰:哀嚎声中箭矢飞出。哀嗷,指鸟兽等发出的哀伤的叫声。堕,落。弓矰,弓箭。
- 甡甡:生机勃勃的样子。
- 中林:中间的树林。
- 媒:引诱。
- 网罟:捕鸟兽用的网罗。
- 骨:比喻人的骨头或肉体。
- 信:相信。
- 忠:忠诚。
- 轻言:轻率地说话。
- 托心腹:信任并依靠心腹之人。
- 卖友:出卖朋友。
- 审友:谨慎选择朋友。
- 四海:天下,这里比喻广泛的朋友。
译文:
一群群栖息在平沙的雁,当有警报它们就立即鸣叫。
鸣叫多被怀疑是奴仆所为,哀嚎声中箭矢飞出。
蓬勃旺盛的是林中的鹿,作为媒人诱其群体。
相互呼唤入网罗,鹿死而媒却独活。
骨肉不相信彼此,忠诚况他人。
轻言托付心腹,出卖朋友终不仁。
四海皆弟兄。