笔砚生涯独善身,一区花竹四时春。
无求莫问朝廷事,有耻难交市井人。
帘外乌衣飞上下,窗前蜂蕊结轮囷。
鉴如居士东邻住,肯借霜豪为写真。
【解析】
这是一首题画诗,描绘了一幅幽静淡雅的山水画面。前四句写画中的“人”,后四句写画中物,都是从诗人自己的心境出发,借景抒情。
译文:
笔砚生涯独自修善,一区花竹一年四季春。
无求无问不问朝廷事,有耻难交市井小人。
帘外乌衣飞上下,窗前蜂蕊结轮囷。
镜如居士东邻住,肯借霜豪为写真。
注释:“书与士瞻上人十首其二”:《新唐书.文苑传》载:“王维字摩诘,官至给事中。……天宝中,累迁中书舍人,知礼部贡举。”《旧唐书.儒学传》载:“王维,蒲州汾阳人,世居河东。……开元十一年,擢进士第。”又云:“时右丞相张九龄在相位,引荐之。”此诗是作者任监察御史、尚书右丞时作于长安。
“笔砚”(文房四宝):指书房里文房用具齐全。
“独”(独自一人):独自生活。
“人”(人物):这里指作者本人。
“一区”(一片):一块地方。
“花竹”(花草):指院内园中的花木。
“四时”(一年四季):四季不断。
“有耻难交市井人”:因为自己有志气,所以难以同市井小人交往。这两句说自己不愿与市井小人流俗往来,自甘清高孤傲。
“帘外乌衣飞上下”:窗外飘动的是乌衣子弟(唐代贵族子弟所穿黑色衣服)。
“窗前蜂蕊结轮囷”:窗前蜜蜂的翅膀像车轮一样盘旋着,好像在采蜜。
“鉴如”:指王维自己。
“居士”:佛教语,称和尚。王维曾为大僧惠远法师弟子,因受戒而改名为王维。他出家为僧,号摩诘居士。
赏析:这首诗描写了一幅幽静淡雅的山水画面,前四句写画中的人物——一位闲云野鹤般的隐士高人,后四句写画中物——窗前蜂蕊、帘外乌衣。全诗以隐士高人为中心,表达了诗人对隐逸生活的向往和追求。