昔在专城日,吾尝破贼时。
土豪勤问探,民户感恩私。
公论必旁采,下情须尽知。
骑军远迎击,孰识一先棋。
这首诗描述了作者在治理郡县时,曾经多次平定贼寇,感叹现在的所见并非如从前。
下面是逐句的翻译和注释:
- 予尝治郡屡平贼叹今所见不然:我曾经在郡中治理,多次平定贼寇,感叹现在的所见并非如从前。
- 昔在专城日:以前在专城的时候。
- 吾尝破贼时:我曾经破贼的时候。
- 土豪勤问探:土豪们勤于询问,探求真相。
- 民户感恩私:百姓们感激涕零,私下里对官府充满敬意。
- 公论必旁采:公正的议论必定广泛听取各方面的意见。
- 下情须尽知:了解民众的真实情况,做到心中有数。
- 骑军远迎击:骑兵们远道而来,英勇作战。
- 孰识一先棋:谁能够识别出先一步的棋。
赏析:
这首诗反映了作者在治理郡县时的感慨。他曾经在专城期间,多次平定了贼寇,为百姓做出了贡献。然而,现在看到的却是与过去截然不同的景象。他深感现在的官员不再像以往那样关心民生,而是更加关注自己的政绩。因此,他发出了“吁嗟乎”的感叹,希望现在的官员能够真正为人民服务,而不是只看重自己的权力和地位。