颠杨仆墨诋苏张,推挽时君可帝王。
轲死不传今再见,一时无数起臧仓。
译文:
正月十九日四更时分开始阅读朱文公年谱,直至天亮。
诗句翻译:
颠(颠倒)杨仆墨诋苏张,推挽时君可帝王。
轲(指战国时期名士)死不传今再见,一时无数起臧仓。
注释:
- “颠”:这里是颠倒的意思。
- “杨仆”:这里指的是历史上著名的刺客或侠客,具体身份不详。
- “苏张”:指战国时期的纵横家苏秦和张仪。
- “推挽”:拉车前进,比喻扶持、推动。
- “时君”:当时的君主。
- “帝王”:指能够成为帝王的统治者。
- “轲”:即轲丘,战国时期著名思想家、政治家、兵家代表人物。
- “不传”:没有流传下来。
- “今再见”:现在再次出现。
- “臧仓”:春秋时期齐国大夫,以直谏著称。
赏析:
诗的前两句表达了对历史上英雄人物的仰慕之情,通过对比历史人物的英勇和忠诚,强调了他们在国家危难时刻所展现出的卓越领导力和坚定决心。这种表现手法既突出了人物的英雄形象,也反映了诗人对理想政治领袖的期望。
诗的第三句则表达了对当前政治状况的不满和批评,通过提到历史上某些英雄人物的去世并未得到传承,暗示了当前社会对这些杰出人才价值的忽视和遗忘。这一表达不仅体现了诗人对历史记忆的重视,也反映了对社会现状的失望和忧虑。
最后一句则通过对古代名士臧仓的引用,展现了一种对正直和直言不讳精神的赞扬。这不仅是对臧仓个人品质的肯定,也表达了诗人对于坚持真理、勇于表达自己真实想法的赞赏。这既是对个人品质的赞扬,也是对社会价值观的一种倡导。
这首诗通过对历史与现实之间的对比以及对特定历史人物的评价,表达了对过去英雄事迹的怀念和对当下社会现象的深刻思考。