几笑文园四壁空,避寒深入剡藤中。
误悬谢守澄江练,自宿嫦娥白兔宫。
几叠玉山开洞壑,半岩春雾结房栊。
针罗截锦饶君侈,争及蒙茸暖避风。
纸帐
介绍
《纸帐》是宋代苏轼的作品。
苏轼的文学成就不仅体现在其诗歌和散文上,他的书法作品亦颇具影响力,其中不乏以“宋四家”著称,与韩愈、柳宗元和欧阳修齐名的文人墨宝。苏轼的诗词、散文、书、画等各方面均有卓越表现,被后人广泛传颂和研究。
相关推荐
译文 几案上放着文园的空四壁,深冬避寒到剡藤中。 误将谢守的澄江练悬挂,自宿嫦娥白兔宫。 几叠玉山开洞壑,半岩春雾结房栊。 针罗截锦饶君侈,争及蒙茸暖避风。 注释 1. 文园:指汉代辞赋家司马相如的书房和住所,因其才名显赫而被称为“文园”。 2. 几笑文园四壁空:形容房间空空荡荡,没有家具和装饰。 3. 避寒深入剡藤中:剡(shàn)藤是一种植物,用其编织的衣物可以保暖
诗句解析 1 纸帐:指用纸做成的帐子,通常在古代文学作品里用以象征简朴、清高或孤独的生活。 2. 白如雪:形容帐子的颜色纯净洁白,如同雪花一样洁白无瑕。 3. 坐客影:坐着的客人的影子投射在这白色的帐子上。 4. 一白不自由:这里“一白”可能指的是白色帐子的纯净,“不自由”则表达了一种束缚或拘束的状态,暗喻生活或心境的局限与不易。 5. 黑光荡无定:黑色的光芒无法稳定地停留在某个点上
注释:高卧羲皇万虑空,羲皇指的是伏羲和神农,他们都是古代的帝王,这里用来形容诗人高枕无忧的生活。吟怀剥落杳无踪,意思是说诗人在吟咏诗歌时,内心的情感已经随着时间的流逝而消散,找不到痕迹了。恨渠纸帐关诗梦,恨渠指的是诗人,他恨那些被纸帐束缚住诗意的梦境。勾引梅花搅一冬,勾引意味着引诱、吸引,梅花是冬天的象征,诗人在这里借梅花来表达自己对诗歌创作的热爱。 赏析
纸帐 释义:用纸糊的床帐。指简陋、清贫的生活条件。 氎巾几幅蹙鳞鳞,四面清香拥幻身。 释义:几案上放着几块折叠整齐的毛巾,四周弥漫着阵阵幽香,让人仿佛置身于仙境之中。这里的“氎巾”指的是毛巾,用来擦拭手脸;“几幅”则是指叠在一起的毛巾数量;“蹙鳞鳞”形容折得整齐的样子;“四面清香”指的是空气中弥漫的香气;“拥幻身”则是指身处在这样的环境中,感觉好像置身于仙境一般
【注释】 1.纸帐:指纸糊的竹席或草席,这里比喻作者的住所简陋。 2.冰雪洒胸襟:形容胸怀如冰雪一般纯洁。 3.买宿银城(yín chéng):买好银城,即在银城的酒店里住宿。银城为地名,在今陕西西安市西。不计缗:不考虑金钱。 4.春草有诗皆白雪:春天的草上写满了白雪般的诗句。有诗,指有诗作;白雪,形容雪白如玉;有句意为“每一根草上都写着如雪的诗句”。 5.秋毫无梦到红尘:秋天没有任何烦恼
【解析】 本题考查学生对诗歌的理解与赏析。 “纸帐”句:纸帐,指纸做成的帐篷;抄,抄写。野人抄溪苔,十幅围秋风。野人:隐居山林的人。 译文:野人抄写的是溪边苔藓上的诗稿,十幅纸上环绕着秋风吹来的声音。 注释:纸帐:纸做的帐篷;抄,抄写。 “缺月窥我床,皎皎一室空。” 译文:月亮从窗户的空隙中窥视我的床,皎洁明亮的月光洒满整个房间。 注释:缺月:指月光不完整;窥:偷看。 “锦绣开华堂,坐挟不赏功
【诗句释义】 五色流苏不用垂,楮衾木枕更相宜。 高眠但许留禅客,低唱应难着侍儿。 白似雪窗微霁后,暖于酒力半醺时。 蒲团静学观身法,岁晚工夫要自知。 【译文】 五色流苏不用挂,纸帐用楮皮做的被子和木做的枕头更合适。 让高僧高眠的地方只允许留下出家修行的人,歌声低沉不易被侍人听见。 白得像是雪一样,在窗户微微放晴后;温暖得就像酒力半醉时那样。 坐在蒲团上静静学习观身法,年纪大了更要知道自己的功夫
【注释】 纸帐:纸糊的卧具。 称冷官:比喻地位低下。 垂地:低垂到地面。 蒲团:一种圆形坐垫。 胡蝶:蝴蝶。 蟾枝:月亮。 【赏析】 这首诗是写月下的梦游,梦中所见,与现实中所见大不相同。诗中说:“梦回不复疑胡蝶,犹记蟾枝宿广寒。”意思是说,在梦中飞来飞去的,并不是真的蝴蝶。而那高悬于天空中的一轮圆月,却分明是月亮。“梦回”两句诗,把梦境写得非常奇妙,好像诗人真的到了天上,见到了月亮
【注释】 纸帐:指简陋的床铺。 虚白:空阔无际的白色,形容空旷寂静之境。 吟帷异马融:指在琴榻上吟诵时,仿佛听到了马融(东汉经学家)的声音。 红雾:指梦中如雾般的红云。 白云封:指醒来后被云雾所封。 月窟光:指月光照耀下的景象。 尘寰:人间。 香影瘦:指梅花的影子在香气中显得更加纤细。 清梦:指清晰的梦境,也指诗人自己的梦境。 松风:指松林里传来的声音。 【赏析】
【注释】 纸帐:以纸糊成的帐子。帐,帐篷,引申为代指床。这里指的是诗人的睡具。 党家:即“东家”,借指权要之家。 却似矮篷晴载雪:像那低矮的篷布上晴天挂着雪花一样。却似,好像。 白云横幅乱梅花:像那天空中飘浮着的白色云朵,纵横交错着乱舞的梅花。乱梅花,形容朵朵梅花纷乱地在天空中飘飞。 【赏析】 此诗描绘了一幅美丽的春日图画。前两句写帐子,后两句写雪和梅花,形象生动而富有诗意。 首句写帐子
【诗句释义】 纸帐:用纸做的帐篷。 清悬四壁剡溪霜,高卧梅花月半床。 茧瓮有天春不老,瑶台无夜雪生香。 觉来虚白神光发,睡去清闲好梦长。 一枕总无尘土气,何妨留我白云乡。 【译文】 清空的帐篷悬挂在四面墙壁上,仿佛是剡溪的寒霜;高枕而卧,只有梅花和月光相伴。 蚕丝做的被子,春天不会变老;瑶台没有夜晚的雪花,但香气依然。 睡醒时,天空清明,神光照人;睡觉去,心无杂念,好梦连连。 枕头总是没有灰尘
诗句释义与赏析: 1. 纸帐 “纸帐”可能指的是简陋的帐篷或床铺,这里用来象征简朴的生活或旅途中的临时住所。 2. 溪藤𢷬雪净无瑕 溪边的藤条覆盖着洁白无暇的雪,形容景色清幽、纯净。 3. 素箔围风绝可嘉 使用白色的纸张作为装饰,环绕着微风,给人一种清新脱俗的感觉,是值得赞扬的行为。 4. 梦入清虚明月照 在梦境中进入一个清澈、虚无的境界,月光洒下,显得格外明亮和宁静。 5.
这首诗描绘了一幅宁静而神秘的画面,诗人通过对自然景象的描绘,表达了自己对自然的热爱和对生活的理解。 诗句解析: 1. 溪藤捣雪净无瑕 - 溪边的藤蔓在雪中被捣打,使得它们显得干净无暇。 2. 素泊围风绝可夸 - 素色的湖面环绕着微风,这样的美景足以让人惊叹。 3. 梦入清虚明月偃 - 梦中进入了清虚的境界,月亮在那里悠闲地躺着。 4. 神游广漠白云遮 - 在广漠的天空中,白云遮挡了视线
【注释】 纸帐:纸制的睡床。 一团虚白坠轻柔,护我禅林分外幽。 身在芸辉堂上卧,神于银色界边游。 素云助暖春常在,霁月凝光夜不收。 好是枕边蝴蝶绕,梅花有梦到罗浮。 【译文】 一张薄薄的纸帐轻轻垂下,保护着我远离尘世进入一片宁静的天地。 我身在华丽的殿堂中安歇,但心却像银白色的丝线般自由自在地遨游。 天上的白云为我送来温暖,春天永远不离去。 月亮高悬天际,月光如水洒满大地,夜色也显得格外宁静。
纸帐 海国裁成别样新,白云一片净无尘。 流苏香暖懵腾处,可有梅花梦里春。 【注释】 “纸帐”:用纸糊成的帐子。 海国:海边的国家。 裁:剪裁。 白云一片:像一片洁白的云朵。 净无尘:非常清洁,没有一点尘埃。 流苏香暖懵腾处:流苏飘拂着,香气温暖而迷蒙。 懵腾:迷蒙的样子。 梦里春:梦里的花正盛开。 【赏析】 这首诗写的是一幅美人入梦的意境,诗中描绘了一个美丽的女子,她被一张用纸做成的床所包围
【注释】 纸帐:用纸糊的帐子。流苏艳:指装饰华丽的帐子上的流苏。茧素裁:以茧丝为原料裁制的衣服。连床:与妻子同睡一张床。卷幔:卷起窗帘。妆梅:用梅花点缀。个中人似玉:形容人的美如白玉。阳台:传说中男女幽会的地方,这里指代女子。曾:过去。梦阳台:梦见过阳台。 【译文】 我岂是厌弃那华丽装饰的床帷,还是喜欢用丝麻织成的帐子呢? 连床一起睡觉,更可挥笔写文章;卷起窗帘,准备迎接春宵一刻。
注释: 纱帐覆盖着夏天的暑气,笼起阵阵香气雾气。锦幔围拥着寒冷,拥抱着五彩霞光。 曾似道人养清素,白云洞里梦梅花。 译文: 纱帐覆盖着夏日的暑气,笼起阵阵香气雾气。 锦幔围着寒气,拥抱着五彩的霞光。 我曾像道人一样养清素,在白云山洞里梦见了梅花。 赏析: 这是一首诗描绘了一个人在夏日的炎热中,被纱帐和彩幔包围的感觉。纱帐和锦幔都是用来遮挡阳光的,给人一种清凉的感觉
【注释】 纸帐:用纸做成的卧具。兹:这个。一榻:一张床。雕龙思:雕刻着图案的龙形装饰。天孙:指织女星,传说中天上织造云霞的女子。无自寻:没有自己来找她。 【赏析】 诗是写闺情的,但作者并没有直接写女子思念男子的心理活动,而是通过描绘女子对卧具、床榻、房间等物象的描写来间接表达。“纸帐”、“素丝缝侧理”,以“纸帐”点题,以“素丝”表其质薄,“缝侧理”表其简陋。“兹帐息深深”,以“深”表其狭窄
【注释】 数幅秋藤拂地齐:数幅,即几幅。 竹炉:以竹子制成的火炉。 不识鸡声送马蹄:指山中静谧,听不到鸡叫的声音,只有马蹄声传来。 【赏析】 此诗是诗人隐居在深山时所作。首句写诗人居处环境,“数幅秋藤拂地齐”,用笔细腻,写出了诗人的居处是山中的茅庐,四周是秋藤,与大地平铺,形成一种幽静的氛围。次句“匡床闲对竹炉低”,写诗人的生活状态,他坐在竹床上,看着竹炉上燃起的火苗慢慢燃烧,生活十分安逸
【注释】 纸帐:以纸为帐的卧室。 慵:懒,倦怠。 飞兔颖:月亮。 联向书帷:对着书帷。 柏子:柏树子,柏木。 一窗斜月映梅花:窗外斜射进来的月光映照着梅花。 峭寒无隙难容入:峭寒中没有空隙难以进入。 清梦常安不受哗:清静的睡眠经常安稳不受干扰。 葆得气完神亦固:保持元气精神也坚固。 吴绫蜀锦:产于江浙吴地的绫和产于四川蜀地的锦。这里泛指织锦。 赏析: 首联写诗人在卧室中的生活情景
纸帐 慵飞兔颖厌涂鸦,联向书帷好蔽遮。 四面轻云萦柏子,一窗斜月映梅花。 峭寒无隙难容入,清梦常安不受哗。 葆得气完神亦固,吴绫蜀锦为谁夸。 注释:纸张的帐子(即床帐、蚊帐等) 懒得飞出兔子般的小翅膀(指蚊子),厌烦了在纸上涂画(即涂抹蚊帐)。 联向书帷好蔽遮,把蚊帐放在书架旁边,好遮住蚊子。 四周都是轻飘飘的云彩缭绕着柏树,一窗斜月照着梅子花。 峭寒之中,没有缝隙难以容纳进去(形容床帐很紧实)
注释: 海国裁成别样新,白云一片净无尘。 流苏香暖懵腾处,可有梅花梦里春。 译文: 海国的帐篷做成了别样的新模样,一片洁白的云彩映衬着天空,没有任何尘埃和污染。 流苏的香气温暖而迷离,让人恍惚间仿佛置身在春天的梦境之中,那里有梅花盛开。 赏析: 这首诗是一幅描绘海上景象的画卷,通过细腻的笔触,展现了大海的美丽和宁静。首句“海国裁成别样新”表达了诗人对大海的赞美之情