点绛唇
山暗秋云,暝鸦接翅啼榕树。故人何处?一夜溪亭雨。 梦入新凉,只道消残暑。还知否。燕将雏去,又是流年度。 译文: 秋天的山色被暗淡的秋云遮蔽,傍晚时乌鸦成群结队地叫着落在榕树上。我在这寂静的时刻,思念着远在他乡的朋友,不知他在何处。昨夜我在溪亭中度过了一场大雨,醒来时只觉得凉爽舒适。然而,梦中却感到炎热难耐,仿佛整个夏天都留在了这里。燕子已经孵化出雏鸟,又到了一年中的迁徙时节。 赏析:
【注释】 1. 绛:大红色。 2. 呈洛滨、筠溪二老:洛滨、筠溪是作者的朋友,所以称他们为“二老”。 3. 沉沉:深重的样子。 4. 暗蛩(qióng):蟋蟀的叫声。 5. 帘幕:帐幕。 6. 屏山角:屏风上的山形图案。 7. 薄:轻薄。 8. 书难托:书信难以传递。 9. 交寂寞:相互交往时感到孤独寂寞。 10. 忘了前时约:忘记了与朋友之间的约定。 【赏析】
【注释】 点绛唇 · 闺思:词牌名,这是一首描写闺中女子怀念远行丈夫的词作。“深”和“寂寞”都是形容环境清冷、人孤寂无伴的词语;“柔肠一寸愁千缕”,是说女子内心忧愁如同一根细细的肠子一般,绵延不断。“惜春春去,几点催花雨”,是说春天即将过去,而几滴催落花朵的春雨,象征着生命的脆弱与易逝。“倚遍阑干”,表示女子在闺房之中,百无聊赖,倚着栏杆,却无情绪。“连天芳草”,指代远方的山川
【译文】 一夜东风,吹散了枕边的多少愁绪。几只鸟儿啼叫着从窗外飞过,梦中转到了纱窗外晓。 春天刚到来时,人们来此踏青;春将老去时,人们离去。长亭道上,一片芳草,只有等到归来的时候才最好。 【注释】 点绛唇:又名“一寸金”、“凤栖梧”,是宋代词牌名之一。 数声啼鸟:几声小鸟的叫声。啼:鸟鸣。 来是春初,去是春将老:指春天刚刚来到,又即将结束。 长亭道:古称十里一长亭,五里一短亭,供行人歇息
点绛唇·感兴 雨恨云愁,江南依旧称佳丽。水村渔市,一缕孤烟细。天际征鸿,遥认行如缀。平生事,此时凝睇,谁会凭阑意。 注释: 1. 雨恨云愁:形容因天气阴沉而引起的愁思。 2. 江南依旧称佳丽:江南的景色依旧美丽迷人。 3. 水村渔市:指水边的小村庄和渔市场。 4. 孤烟细:指远处的炊烟细长而微弱。 5. 天际征鸿:指天空中飞过的大雁。 6. 遥认行如缀:远远地看见飞过的大雁排成一线
诗句释义 1 "红杏飘香":描绘了春天的景色,红色的杏花在风中飘散出迷人的香气。 2. "柳含烟翠拖轻缕":描绘了杨柳的柔美,像含着雾气一样,绿色的柳叶随风轻轻摇曳。 3. "水边朱户":描述一个家庭或住所靠近水边,门口有红色的大门,显得格外醒目。 4. "尽卷黄昏雨":暗示着傍晚时分,雨已经收拢,天空逐渐放晴。 5. "烛影摇风":形容夜晚,灯光摇曳在微风中的景象。 6. "一枕伤春绪"
【点绛唇·醉漾轻舟】 这首诗描绘了一幅春日花海中的浪漫画卷,通过对自然景观的细腻描写,传达了诗人对美好时光流转与人生无常的感慨。下面是对诗句的逐句解析: 注释 - 醉漾轻舟:形容诗人乘坐轻快的小舟在水面荡漾,沉醉在美丽的景色之中。 - 信流引到花深处:随着水流的方向,小船被引向花朵盛开的地方,象征着顺其自然、随遇而安的生活态度。 - 尘缘相误:指世俗的纷扰和纠缠
诗句:花信来时,恨无人似花依旧。 译文:春天来了,花儿盛开,但我心中却充满了对离去之人的思念,没有人能像她一样留在我身边。 赏析:这首词通过描绘春天的景象和对花的描写,表达了词人对逝去爱人的深深怀念和无尽的哀伤。词中的“花信来时”指的是春天来临,而“恨无人似花依旧”则是说词人无法忘记曾经深爱的人,希望她能够像花一样永远留在自己的身边。整首词情感真挚,语言优美,是一首非常动人的词作
【注释】 点绛唇:词牌名,又名“点染”,双调,六十六字。 娟娟:明亮的样子。 衔斗:北斗星。 瘦:指梅花的枝干纤细如影。 霜天:即初冬。 君知否:你知不知道? 归兴浓:归家的心情很浓烈。 【译文】 新月如钩挂在天空,江面寒冷寂静,山峦笼罩在夜幕下,像被斗所环绕。我起床时搔头发,窗前梅花的影子斜斜地映入我的眼帘,显得十分消瘦。好一个寒天,我闲得可以喝上一杯美酒了。你可知道吗?乌鸦啼叫过后
《点绛唇·蹴罢秋千》是南宋女词人李清照的作品。此词上片写闺中女子蹴罢秋千之后,懒于整饰,见客人来访时,因羞而走,倚门回首,却把青梅嗅的情景;下片写女子因客人来访,由羞涩转为欣喜,故把香袋中的梅花取出,与客人共赏。全词通过描写闺中女子的情态,展现了一个典型的宋代女性形象。 诗句: - 蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。 注释: - 蹴罢:蹴,指踢。秋千,一种游戏器具,用两根绳索系在高处或横杆上。 -