冯延巳
【注释】 兰房:即闺房,女子的卧室。 底死谩生:意译为“到底死去还是活着”,是反语,表示对生死的无奈。 枕前语:指夫妻间夜间交谈的内容。 取:采纳、接受。 【赏析】 这首词写一对恋人离别前的深情厚谊。 首句“兰房一宿还归去”交代了女主人公与情人离别的时间和地点。兰房,即女子的卧室。作者在这里用“兰房”来代指情侣们共同生活的闺房,这既表明了男女主角之间亲密无间的深厚感情,又暗示了他们即将分离的现实
抛球乐 年少王孙有俊才,登高欢醉夜忘回。歌阑赏尽珊瑚树,情厚重斟琥珀杯。 但愿千千岁,金菊年年秋解开。 注释: 1. 王孙:古代指贵族、王侯子弟。 2. 俊才:英俊的才能。 3. 登高:登上高处。 4. 醉夜:在酒后度过一个不眠之夜。 5. 珊瑚树:指用珊瑚制作的装饰品。 6. 琥珀杯:用琥珀制成的酒杯。 7. 千千岁:形容岁月长久。 8. 金菊:秋天开放的菊花。 赏析:
抛球乐 莫怨登高白玉杯,茱萸微绽菊花开。 池塘水冷鸳鸯起,帘幕烟寒翡翠来。 重待烧红烛,留取笙歌莫放回。 注释: 1. 莫怨登高白玉杯:不要抱怨登高赏景时饮酒的不适,因为这是高雅的活动。 2. 茱萸微绽菊花开:茱萸花开始绽放,菊花也盛开。 3. 池塘水冷鸳鸯起:池塘里的鱼儿因为水温降低而游动起来。 4. 帘幕烟寒翡翠来:窗帘上飘荡着淡淡的烟雾,仿佛是翡翠鸟的到来。 5. 重待烧红烛
玉炉里的烟,红色的蜡烛泪,偏对画堂秋思。 眉毛翠绿薄如纸,鬓发如同残雪,夜里漫长衾枕寒冷。 梧桐树上三更雨,不道离情最苦。 一叶叶梧桐树叶声声,空阶滴到天明。 注释: 1. 玉炉烟:玉制的香炉,通常用于点燃香料以营造氛围。 2. 红烛泪:红色蜡烛融化流出的蜡汁,常常用来比喻泪水。 3. 画堂秋思:指在秋天的画堂里感受到深深的思念之情。 4. 眉翠薄:形容眉毛淡而薄,可能因为年纪增长或者疲惫所致
诗句释义 清平乐 - 雨晴烟晚:描述雨后天空晴朗,夕阳斜照,烟雾缭绕的情景。 - 绿水新池满:描绘池塘里的水面清澈如翠绿色,显得格外生机勃勃。 - 双燕飞来垂柳院:描写一对燕子从空中飞来,落在了垂柳围绕的小院子里。 - 小阁画帘高卷:描绘一个小阁楼上,挂着的画帘已经高高卷起。 - 黄昏独倚朱阑:在黄昏时分,独自倚靠在有红色栏杆的地方。 - 西南新月眉弯:描述月亮挂在西南方向
【译文】 金丝帐暖香床稳,怀香方寸。轻颦轻笑,汗珠微透,柳沾花润。 云鬟斜坠,春应未已,不胜娇困。半欹犀枕,乱缠珠被,转羞人问。 【注释】 1. 贺圣朝:词牌名,又名“瑞龙吟”、“喜迁莺”。双调,五十五字,前后段各四句三平韵。 2. 金丝帐:指绣有金丝图案的帐子。 3. 牙床:特指象牙雕花的床。 4. 方寸:即方寸之地,指心中。 5. 云鬟:即云鬓,指发髻。 6. 犀枕:用犀牛角制作的枕头。 7
【注释】 ①深冬:冬季。寒月:冷月。凝霜雪:结冰的霜和雪。 ②风雁:指北归的大雁。过时:飞过。魂断绝:形容离别时心情极为悲痛。塞管数声呜咽:指在边塞上吹奏《梅花落》等曲调,使人听到就心酸地哭泣。 ③披衣独立:形容因夜长而感到冷,所以穿上衣服独自站立,表示孤独。披香:用香料熏衣,这里指穿香衣。流苏乱结愁肠:形容因思念亲人而愁苦不堪。流苏即缨络垂旒,结在车辕上的装饰物,这里指车驾
【注释】 1、宿莺啼:即宿燕啼,指春天夜晚燕子的鸣叫声。 2、乡梦断:指故乡的梦已醒,无法再续下去。 3、春树晓朦胧:春日的树木在晨曦中隐约可见。 4、残灯和烬闭朱栊:指残灯将灭,关闭了红色的帘子。 5、人语隔屏风:屏风后有人说话的声音。 6、香已寒:指香气已冷。 7、灯已绝:指灯火已熄。 8、石城花雨倚江楼:指站在江楼倚靠着江边的石头上,观赏如雨般的花朵。 9、波上木兰舟:指小船行驶在波涛之上
喜迁莺是唐代教坊曲名,本名“归朝欢”,又名“金缕衣”。 这首诗描写了春日的景色和诗人的感慨。以下是逐句释义: 雾蒙蒙,风淅淅。杨柳带疏烟,飘飘轻絮满南园,墙下草芊绵。 雾气蒙蒙,微风细细。杨柳带着淡淡的烟雾,轻盈的柳絮飘满了南边的花园。墙下的草芊绵。 燕初飞,莺已老。拂面春风长好,相逢携酒且高歌,人生得几何。 燕子刚刚起飞,黄鹂鸟已经老了。春风拂过脸庞,总是那么美好。我们相聚一堂,举杯畅饮
【译文】 独自坐在小院子里,静悄悄的没有一个人,院里春风拂过,杨柳摇曳。惆怅之情从墙头传来,一树樱桃带着雨珠,鲜红欲滴。忧愁的心情就像醉了一样,又像生了病,想说却说不出什么,日暮时分,疏钟悠悠。双燕飞回画阁中。 【赏析】 《采桑子·小堂深静无人到,满院春风,惆怅墙东,一树樱桃带雨红》是北宋词人晏几道所作的一首词。此词上片写景,下片抒情。全词语言优美,情韵悠长,情景交融,别具一格。词的首句“小堂”