顾贞观
苏幕遮 玉炉香,谁与共。旖旎烟丝,吹出罗帱缝。双鬓怯翻寒髼松,才话分携,已做天涯梦。 醒时衾还独拥。约略离亭,人远鸡声送。别是五更愁一种。冷透心窝,自怪无端痛。 注释: - 玉炉香,谁与共。 - 玉炉中的香料散发出阵阵香气,这香气与我共同相伴。 - 旖旎烟丝,吹出罗帱缝。 - 柔和的烟雾缭绕成美丽的画面,它从帐幔的缝隙中飘出。 - 双鬓怯翻寒髼松,才话分携,已做天涯梦。 -
【注释】 柔乡:指女子。无计:无法,没有办法。徘徊:犹豫不决。首重回:又回到头。眼重回:又回到眼睛上。梦绕妆台:梦见自己正在梳妆打扮的台子边。翠黛:青黛,一种黑色颜料,古代妇女用以描眉。愁一蹙:皱一下眉头。狂踪:疯癫的样子。只:只当,暂且。佯(yáng)推:假装推托。验取心香:检验一下她的内心是否真诚。莲叶裁帆丝系祚(zuò):用荷叶做帆,线系在舵柄上。莲叶:荷叶。风便也:顺风就来了。藕船
【解析】 本题考查对诗词内容的理解、分析能力。此类题目解答时首先要求考生读懂诗的内容与作者,然后再结合诗歌的注释、题目等进行理解,最后要联系诗人所处的时代背景和写作背景来理解诗句。答题时注意分清句子中的各个词语,明确诗句的意思,然后结合题目的要求,找出相关的信息。 “烧灯时节传柑宴”:在元宵节的时候,有赏花灯的盛会,也举行宴会。 “青粉墙西见”:在粉墙的西边看到。青粉,指粉墙。粉墙,指白色的墙壁
【注释】 念奴娇:词牌名。本为唐教坊曲,后用作词调。 冷清清:凄清冷落。 欢:欢乐。 则不情不绪:即“不欢不喜”,形容心情不快。 宵长:夜长。 孤枕侧:孤单地躺在枕上。 挨得几番秋雨:忍受了几场秋雨。 兰炷微沉:指点燃的兰香渐渐消失。 桃笙半叠:指点燃了的桃花香炉一半已被烧尽。 送尽炉烟缕:把燃尽的香炉里的一缕烟雾也吹散了。 香浓醉薄:香味浓郁,酒意微薄。 絮:喻思乡之愁。 断柔肠:像断了一般
【注释】 霜寒:指深秋的寒冷。玉指:形容手指像白玉一样洁白。箫:古代乐器,此处借指笛子。歇:停止。秦楼:泛指妓院。扫眉才子:指男子汉大丈夫。浣花人:指浣花溪畔洗衣的女子。金粟:指佛珠,佛教徒念经时用来计数的。前身:前世或来生。迷藏:即“迷藏”游戏,一种民间杂技。钩衣戏:指在衣领上打结,然后用手拉出。似梦犹堪记:意思是虽然像是一场梦,但仍然难以忘记。尽留颜色:意思是把全部美丽都留给对方。君怜
【解析】 这是一首抒写离愁别恨的词,全篇用比兴的手法来表达作者的相思之苦。 上片起首三句,是说:自己拨弄着香弦弹奏紫檀琴,曲调是向谁弹奏?泪水是向谁流下?蜀茶花底下,那红色的栏杆,是为自己、为伊人所建,还是为他人所置,这又使人感到难于抉择。“去为谁”“住为谁”,表现了词人对所爱之人的思念之情。 下片前两句,是说:不施脂粉的双鬟垂落,春也阑珊;人亦如此,憔悴不堪。后三句,是说:相思之苦
烛影摇红 · 立春 负却韶光,十年眼冷花丛里。玉笙寒彻梦惊回,着处东风矣。犹是当时春意。渐病酒,怀人天气。樊川愁寐,绕榻茶烟,鬓丝吹起。 注释:辜负了美好的时光,十年来双眼已变得冷漠,在繁花丛中度过。玉笙被寒风吹得寒冷彻骨,惊醒了我梦中的思绪,醒来之后发现春风已经来临。这仍然保持着当时的春天的气息。逐渐地喝起了酒来,因为怀念的人而感到伤神。樊川的忧愁让我难以入睡,我围着桌子喝茶
【译文】 暖风迟日烘微醉,催上樱桃会。翠娥招手满船招,看煞帽檐欹侧、月城桥。匀圆细数盛妆合,待解相如渴。丁宁莫受蔗浆寒,薄暮来尝胜雪、小龙团。 【注释】 虞美人:词牌名;暖风迟日烘微醉,催促着去参加樱桃聚会; 翠娥:美女的代称;招手:挥手示意;满船招:船头招手;看煞帽檐欹侧、月城桥:看到帽子歪斜,看到月亮倒映在桥上; 匀圆:形容樱桃颜色鲜艳;细数:仔细数一数;盛妆:浓妆艳抹;待解相如渴
【注解】 1. 偷声木兰花:指女子模仿男子的词调,写情诗。 2. 平分:均匀地分给。 3. 蕉阴绿:蕉树荫下的绿色,形容庭院幽静。 4. 相称:相当、配得上。 5. 细雨归帆:小雨中,船帆归来。 6. 竹西廊下:指扬州旧时有名的“十里长街市”,即东城之北门大街。唐人白居易《杨柳枝》诗:“古堤柳色接长街,属竹依依拂水来。”后遂以“竹西”为妓院的美称。 7. 檀奴:指唐代歌女名李端的侍女名檀奴。 8
虞美人 盘螭约指双花隐。翡翠研宫粉。赠来条脱感真妃。莫是兴宁六月、语杨羲。 金彄忽似金瓯缺。手挽初弦月。倦游踪迹几更名。好句玉环纤印、记他生。 注释: 1. 盘螭:古代的一种装饰,形状像龙,用铜做成,刻上云纹或者动物形象。约指:把手指缠在手上做戒指。双花隐:双花指的是两朵花,隐指的是隐藏在戒指里面。 2. 翡翠研宫粉:用翡翠磨成的粉末,涂在指甲上作为装饰品。 3. 赠来:赠送过来。条脱