顾夐
【注释】 玉楼:华丽的楼阁。春漏:指计时用漏壶,也指时间,这里指春天的夜晚。飒飒风摇庭砌竹:飒飒(sà),形容风吹的声音。 梦惊鸳被觉来时:睡梦中惊醒。鸳被,绣有鸳鸯图案的被子。 惆怅:伤感、失望。游冶:游乐、闲逛。 两蛾攒细绿:两个眉毛攒聚在一起。 晓莺:清晨鸣叫的黄莺。语花枝:告诉人花上的鸟语,即报信。 背帐犹残红蜡烛:帐帷上还留着未燃尽的红色蜡烛,暗示昨夜曾有人留宿。 【赏析】
注释: 拂水双飞来去燕,曲槛小屏山六扇。春愁凝思结眉心,绿绮懒调红锦荐。 话别情多声欲战,玉箸痕留红粉面。镇长独立到黄昏,却怕良宵频梦见。 译文: 燕子在水上双双飞来飞去,小屏风上有六个窗户像山峦。我满怀春愁思念之情凝结在眉头,懒得弹奏绿绮琴,也懒得铺上红锦被。 离别时情感深厚,话语中充满战意,泪痕留在了红润的面庞。我总是独自地站着直到黄昏,就怕夜深人静时频繁地梦到你。 赏析:
月皎露华窗影细,风送菊香黏绣袂。博山炉冷水沉微,惆怅金闺终日闭。 注释:明月皎洁,晨露晶莹,映照着窗户的影子变得细小,微风吹过送来了菊花的香气,轻轻地落在绣花的手帕上。博山炉中的水已经冷却下来,发出淡淡的蒸汽。她感到惆怅不已,因为整日都在闺房中闭门不出。 懒展罗衾垂玉箸,羞对菱花篸宝髻。良宵好事枉教休,无计那他狂耍婿。 注释:她懒得伸展罗衾,垂下如玉般的手帕,害羞地面对着菱花镜整理自己的发髻
【注释】 旧欢娱:旧日的欢乐。 新怅望:新的惆怅。 拥鼻含颦楼上:形容愁眉不展,忧愁的样子。 浓柳翠:形容柳色绿得发暗。 晚霞微:天色微红。 江鸥接翼飞:形容鸟儿结队飞翔,排成一列,像人一样并肩而飞。 帘半卷,屏斜掩:帘子半卷起遮住了屏风的一半。 远岫参差迷眼:远山连绵起伏,参差不齐,看不清楚。 歌满耳,酒盈尊:歌声灌满了耳朵,酒杯里满满的全是酒。 前非不要论:以前的错误就不要提了,不要再说了。
燕扬,晴景。小窗屏暖,鸳鸯交颈。 译文:燕子在空中飞翔,晴朗的天气。小窗户上挂着帘子,室内温暖如春。 注释:燕扬:燕子在天空中飞来飞去。燕扬:指燕子飞翔的声音。 晴景:晴朗的天气。 小窗屏暖,鸳鸯交颈。菱花掩却翠鬟欹,慵整,海棠帘外影。 译文:小窗户上挂着帘子,室内温暖如春,鸳鸯鸟相互依偎着脖子。柳叶上的露珠被遮住了,美丽的发髻微微歪斜,她懒洋洋地整理着。窗外,海棠树枝下的影子映照在她的身上。
解析 1. 诗句释义和翻译: - 棹举,舟去。 (桨举起,船离开。) - 波光渺渺,不知何处。 (水波荡漾,显得模糊遥远,不知道在哪里。) - 岸花汀草共依依,雨微,鹧鸪相逐飞。 (河岸的花朵、草地相互依偎,雨微微落下,鹧鸪相随飞翔。) - 天涯离恨江声咽,啼猿切。 (在遥远的异地感到离别的悲哀,江水声似乎也在呜咽,猿猴的啼哭更显凄切。) - 此意向谁说,倚兰桡。 (这心中的忧愁向谁诉说
诗句解释: 1. 瑟瑟罗裙金线缕,轻透鹅黄香画裤。垂交带,盘鹦鹉,袅袅翠翘移玉步。 - “瑟瑟罗裙”形容裙装的细腻质感,“罗”是丝织品的意思,通常指丝绸。这里的“瑟瑟”形容裙子的轻柔和光泽。 - “金线缕”表示裙子上用金线缝制的细密花纹。 - “鹅黄”是一种浅黄色,这里用来描绘裤子的颜色。 - “香画裤”指的是带有图案的裤子,这种设计既美观又实用。 - “垂交带”指的是腰间系着的宽带
诗句释义与赏析: 1. 曲槛,春晚。碧流纹细,绿杨丝软。露华鲜,杏枝繁,莺转,野芜平似剪。 - 注释:“曲槛”指的是有弯曲装饰的栏杆,通常用来形容建筑的精美和优雅。“春晚”指春天的傍晚时分,此时万物复苏,自然界呈现出一派生机勃勃的景象。 - 译文:在曲槛旁,随着春日的临近,碧流缓缓流过,水面如丝般细腻。周围的绿色杨柳随风轻轻摇摆,露珠闪烁着晶莹的光芒,杏花盛开,枝条繁密如云
月窗花院,相思情深 顾敻的《浣溪沙·惆怅经年别谢娘》以淡雅的笔触勾勒出一幅离别后的女子思念之情。诗句“惆怅经年别谢娘”直白道出了主人公与爱人别离后的哀愁,而“月窗花院好风光,此时相望最情伤”则描绘了两人曾经共赏的美好景致,而今却只能通过月光和花香相互凝望,感受彼此的心伤。 “青鸟不来传锦字,瑶姬何处锁兰房”暗藏深意,青鸟作为古代信使的象征,其不出现暗示着书信未能传达心意
《渔歌子》 - 晓风清,幽沼绿,倚阑凝望珍禽浴。画帘垂,翠屏曲,满袖荷香馥郁。 - 好摅怀,堪寓目,身闲心静平生足。酒杯深,光影促,名利无心较逐。 注释: 1. 晓风清,幽沼绿 - 清晨的微风清新,池塘周围环境显得宁静。 2. 倚阑凝望珍禽浴 - 靠在栏杆上,凝神望着珍贵的鸟儿在水中洗浴。 3. 画帘垂,翠屏曲 - 画帘低垂,绿竹屏风弯曲优雅。 4. 满袖荷香馥郁 - 袖子里充满了荷花的香气。