宋濂
诗句翻译及注释: - "卫人束氏,举世之物,咸无所好,唯好畜狸狌。" - 译文:卫人束氏,世上万物,他都不喜好,只喜好养猫。 - 注释:卫人是指居住在卫国的人,“世之所有”意为世间的一切事物,“咸无所好”意指全都不喜好,“唯好畜狸狌”意为只喜好饲养猫。 - "狸狌,捕鼠兽也,畜至百余,家东西之鼠捕且尽。" - 译文:猫是捕捉老鼠的野兽,养了一百多只,家里左右两边的老鼠都被捕捉殆尽。 - 注释
【注释】 瑶芳楼记:记录瑶芳楼的修建。瑶,指瑶花,即梅花;芳,指香草。瑶华、瑶花、香草皆以喻人。 子贤绝出流俗之上:你的品德高尚,超过了一般的人。 吾友杨君廉夫板称其为人:我的好友杨君廉洁地称道他的为人。 笃于士行而犹孝其亲云:他重视士行的操守,也孝顺自己的双亲。 【译文】 瑶芳楼是建造在美丽的梅花和芳香的草本植物之上的,它的美在于高洁。我赞美它。 【赏析】 这是一首咏物诗
杜环,字叔循。其先庐陵人,传父一元游宦江东,遂家金陵。一元固善士,所与交皆四方名士。环尤好学,工书,谨伤,重然诺,好周人急。 【注释】:1) 字叔循:名字的别称。2) 庐陵:地名,位于今天的江西省。3) 传父一元游宦江东:指他的父亲一元在江东一带做官。4) 遂家金陵:于是定居在金陵(今南京)。5) 固善士:本来是个好人。6) 四方名士:来自四面八方的有名之士。7) 工书:擅长书法。8) 谨伤
诗句: 1. 环购布帛,令妻为制衣衾。 2. 自环以下,皆以母事之。 3. 母性褊急,少不惬意,辄诟怒。 4. 环私戒家人,顺其所为,勿以困故轻慢与较。 5. 母有痰疾,环亲为烹药,进匕箸;以母故,不敢大声语。 6. 越十年,环为太常赞礼郎,奉诏祀会稽。还,道嘉兴,逢其子伯章,泣谓之曰:“太夫人在环家,日夜念少子成疾,不可不早往见。”伯章若无所闻,第曰:“吾亦知之,但道远不能至耳。”环归半岁
这首诗的主题是友情和忠诚,通过对杜环的事迹进行描述,展示了他的忠诚和义气。 逐句释义: 1. 杜环后成为晋王府录事,很有名望,我与他交好。 - 杜环(可能指的是唐代的一位官员或士人)在成为晋王府的记录员后,因其才华和声誉得到了人们的关注。 2. 史官说:交朋友很难!翟公的话说:“生死相托,才能知道朋友之间的交情。” - 这里引用了翟公的话来强调友情的价值和深度。 3. 彼非过论
``` 看松庵记 章三益 君诗书之暇,被鹤氅衣,支九节筇,历游四亭中,退坐庵庐,回睇髯松,如元夫巨人拱揖左右。君注视之久,精神凝合,物我两忘,恍若与古豪杰共语千载之上。君乐甚,起穿谢公屐,日歌吟万松间,屐声锵然合节,与歌声相答和。髯松似解君意,亦微微作笙箫音以相娱。君唶曰:“此予得看松之趣者也。”遂以名其庵庐云。 龙泉之人士闻而疑之曰:“章君负济世长才,当闽寇压境,尝树旗鼓,砺戈矛
桃花涧修禊诗序 是元末明初文学家宋濂所作,描述了浦江县北行二十六里处玄麓山的景色与郑君彦真等人在桃花涧举行修禊活动的情景。这首诗以其优美的文笔和深邃的内涵而闻名。以下是对这首诗的解读: 1. 诗人简介:宋濂(1310—1381),字景濂,号潜溪,学者称潜溪先生,浙江金华人。他是元末明初著名的文学家、史学家、政治家,被尊为“国朝文臣第一”。其一生致力于文学创作,尤其擅长散文和诗歌
《桃花涧修禊诗序》赏析 桃花涧,位于浦江县城东部,因山间桃花盛开而得名。这里不仅是一片风景秀丽之地,更是古人三月上巳时修禊的圣地。宋濂在《桃花涧修禊诗序》中详细描绘了这一历史遗迹和文人雅集的场景。 集会由来部分,宋濂首先提到集会的起源和时间——农历三月上巳日。上巳节,古称“修禊”,是古代祓除不祥、祈福除疫的重要节日。在这个特定的时节,人们聚集于桃花涧,共同进行祭祀活动,表达对自然和先祖的敬意
秦士录 邓弼,字伯翊,秦人也。身长七尺,双目有紫棱,开合闪闪如电。能以力雄人,邻牛方斗不可擘,拳其脊,折仆地;市门石鼓,十人舁,弗能举,两手持之行。然好使酒,怒视人,人见辄避,曰:“狂生不可近,近则必得奇辱。” 一日,独饮娼楼,萧、冯两书生过其下,急牵入共饮。两生素贱其人,力拒之。弼怒曰:“君终不我从,必杀君,亡命走山泽耳,不能忍君苦也!”两生不得已,从之。弼自据中筵,指左右,揖两生坐
诗句: 浦江县北行二十六里,有峰耸然而葱蒨者,元麓山也。山之西,桃花涧水出焉。 译文: 在浦江县城北面行走二十六里地,可以看到一座山峰高耸而秀丽,那就是著名的玄麓山。玄麓山的西边,有一条河流叫做桃花涧。到了正德三年三月的第一个上巳日这一天,郑君彦真准备在河边为人们举行修禊仪式,同时欣赏那里的泉石美景。 赏析: 这首诗序是宋濂为郑君彦真在桃花涧举行的修禊仪式而作