罗贯中
诗句 ```plaintext 忽报马谡、王平、魏延、高翔至。 ``` - 这句的意思是:突然有人报告说马谡、王平、魏延和高翔都来了。 译文 ```plaintext 忽然有报告说,马谡、王平、魏延、高翔到了。 ``` 注释 - "忽":表示事情发生得快。 - "报":传达信息的人或物向某人报告某事。 - "马谡、王平、魏延、高翔至":指的是马谡、王平、魏延和高翔四位将领到来。
诗句 第一句 耀逃命而走,正遇山坡口一彪军,乃是姜维。 - 耀逃命而走:指的诸葛亮因失败被迫逃走。 - 山坡口:指的是一个地势险要的地方。 - 一彪军:指的是一队军队或部队。 - 姜维:是三国时期蜀汉的重要将领,后来成为魏国的大臣。 第二句 耀大骂曰:“反贼无信!吾不幸误中汝奸计也!” - 反贼无信:这里指责对方背叛诚信,没有信用。 - 吾不幸误中汝奸计也
诗句: 三国演义 · 第九十八回 · 追汉军王双受诛 袭陈仓武侯取胜 译文: 在三国演义的第九十八回中,魏军的将领孙礼得知蜀军将要来劫掠他们的粮食,于是急忙将这一信息报告给了曹真。曹真命令人去通知张虎和乐綝,让他们准备应对可能的袭击。而孙礼则命令军队埋伏在山西地区,等待蜀军的到来。当夜,马岱带领三千士兵悄悄接近,并在西南风起时放火,蜀军的车仗被点燃,火光冲天。孙礼以为蜀军到了自己的营地内
``` 诗句:诸葛亮妙算胜孙庞,耿若长星照一方。进退行兵神莫测,陈仓道口斩王双。 译文:诸葛亮的巧妙计划胜过了孙权、庞统,就像明亮的星星照耀着整个区域。他在行进中表现出不可预测的神机妙算,在陈仓道口处斩除了王双。 注释:孔明 - 诸葛亮;妙算 - 巧妙的计划;胜 - 超过;孙庞 - 指孙权和庞统;耿若长星- 明亮而持久;照一方- 照耀整个区域;进退行兵- 行进中的军事策略;神莫测- 不可预测
诗句:三国演义 · 第九十七回 · 讨魏国武侯再上表 破曹兵姜维诈献书 译文:《三国演义》第九十七回中,诸葛亮再次上表讨伐魏国,并计划攻破曹兵。其中提到了一个名叫靳祥的人物,他对郝昭的情况进行了报告。然后诸葛亮发怒,认为郝昭太无礼了,竟然欺骗他没有攻城的工具。于是立即命令士兵询问陈仓城中有多少兵马。士兵回答大约有三千人。诸葛亮笑着对士兵说:“量这个小小的城市,怎么可能抵御我?不用等他的援军到来
诗句 三国演义 · 第九十八回 · 追汉军王双受诛 袭陈仓武侯取胜 译文 司马懿上奏道:“我曾经向陛下进言,说孔明一定出陈仓,因此以郝昭驻守陈仓,现在果然如此。如果蜀军从陈仓入境,运送粮食就很方便。如今幸好有郝昭、王双防守,不敢从这里路运送粮食。其他小路搬运非常困难。我计算蜀军的粮草只能持续一个月,利在速战。我军只宜长久坚守。陛下可下诏,命令曹真坚守诸路关隘,不要出战。不需要一个月
诗句 ``` 靳祥骤马径到城下,叫曰:“郝伯道故人靳祥来见。”城上人报知郝昭。昭令开门放入,登城相见。 ``` - 靳祥:主角,西蜀的孔明帐下参赞军机,以待以上宾之礼被召见。 - 骤马:迅速骑马。 - 城下:城墙之下。 - 叫曰:“郝伯道故人靳祥来见。”:用喊声告诉城上的守卫他是郝昭的老朋友,请求放他进来。 - “吾在西蜀孔明帐下,参赞军机,待以上宾之礼”:说明他在西蜀,是诸葛亮的部下
译文 后主思念赵云昔日的功劳,为他举行隆重的葬礼,并封他的儿子赵统为虎贲中郎,赵广为牙门将,命令他们守护墓地。赵云父子谢绝了这份恩宠。突然,近臣报告说:“诸葛丞相已经分派好他的人马,即将出师征伐魏国。”后主询问朝中大臣,大多数认为不能轻易行动。后主心中疑虑不定。就在这时,诸葛丞相的使者杨仪呈上一封出征表文。后主于是进入内堂,杨仪将表文呈上。后主在御案上拆开看,那表文写道:
诗句:夫难平者,事也。昔先帝败军于楚,当此之时,曹操拊手,谓天下已定。——然后先帝东连吴、越,西取巴、蜀,举兵北征,夏侯授首,此操之失计,而汉事将成也。——然后吴更违盟,关羽毁败,秭归蹉跌,曹丕称帝,凡事如是,难可逆见。臣鞠躬尽瘁,死而后已;至于成败利钝,非臣之明所能逆睹也。 译文:诸葛亮说:“那些难以平息的事情,都是因为事情本身的性质决定的。以前先帝在楚国战败,当时
【诗句】: 未知其计如何,且看下文分解。 【译文】: 无法得知他们的计谋是什么,请看下面的文章再进行解析。 【注释】: 1. 未知其计如何:意即“不知他们的计策是怎样的”。 2. 且看下文分解:意为“请看下文再进行解析”。 【赏析】: 此句表达了作者对下文内容的期待和好奇。通过使用“未知”和“且看下文分解”两个关键词,作者表达了自己对接下来的内容充满了疑问和期待