罗贯中
诗句: - 操先往观之,见城上遍竖旗幡,西门角上,有一“义”字白旗,心中暗喜。 - 此时约初更,月光未上。 - 只听得西门上吹蠃壳声,喊声忽起,门上火把燎乱,城门大开,吊桥放落。 - 曹操争先拍马而入。 - 直到州衙,路上不见一人,操知是计,忙拨回马,大叫:“退兵!” 译文: 曹操首先前往查看,看到城墙上到处都是旗帜,在西门角落有一个写着“义”的大白旗,心中暗自高兴。 此时是半夜时分
【译文】: 曹操正在慌走间,正南上有一彪军到,是夏侯惇引军来救援,截住吕布大战。直到黄昏时分,大雨倾盆而下,各自引军分散。曹操回到寨中后,对典韦重赏,加为领军都尉。 吕布来到营寨,与陈宫商议。陈官说:“濮阳城中有富户田氏,家僮千百,为一郡之巨室;可令彼密派人往曹营中下书,言‘吕温侯残暴不仁,民心大怨。今欲移兵黎阳,止有高顺在城内。可连夜进兵,我为内应’。若曹营来攻,诱之入城,四门放火,外设伏兵
诗句: ``` 却说曹操兵近濮阳,下住寨脚。次日,引众将出,陈兵于野。操立马于门旗下,遥望吕布兵到。阵圆处,吕布当先出马,两边排开八员健将:第一个雁门马邑人,姓张,名辽,字文远;第二个泰山华阴人,姓臧,名霸,字宣高。两将又各引三员健将:郝萌、曹性、成廉,魏续、宋宪、侯成。布军五万,鼓声大震。操指吕布而言曰:“吾与汝自来无仇,何得夺吾州郡?”布曰:“汉家城池,诸人有分,偏尔合得
【诗句】: 却说曹操回军,曹仁接着,言吕布势大,更有陈宫为辅,兖州、濮阳已失。 【译文】: 此时曹操的军队已经撤退,曹仁随后赶来,他向曹操汇报说吕布势力强大,并且有陈宫作为他的助手。兖州和濮阳已经被吕布占领了。 【注释】: - 曹操(155年-220年),即魏武帝,字孟德,三国时期著名的政治家、军事家、文学家,曹魏政权的奠基人。 - 兖州:今山东省兖州市,当时是三国时期的一个地区
诗句: ```又有一将引军数百人,来投曹操:乃泰山巨平人,姓于,名禁,字文则。操见其人弓马熟娴,武艺出众,命为点军司马。一日,夏侯惇引一大汉来见,操问何人,惇曰:“此乃陈留人,姓典,名韦,勇力过人。旧跟张邈,与帐下人不和,手杀数十人,逃窜山中。惇出射猎,见韦逐虎过涧,因收于军中。今特荐之于公。”操曰:“吾观此人容貌魁梧,必有勇力。”惇曰:“他曾为友报仇杀人,提头直出闹市,数百人不敢近
【译文】 城上的守将望见一面红旗上写着“平原刘玄德”的大字,陶谦急忙下令开门迎接刘备。刘备进得城来,陶谦接着他一起到了太守的府衙,礼毕之后设宴款待,同时犒赏士兵。陶谦见刘备仪表堂堂、言语豁达,心中大喜,便命糜竺取出徐州的官印,交给刘备。刘备惊讶地问道:“您这是在做什么?”陶谦回答说:“现在天下动乱,纲纪不振,您是汉朝宗亲,正是应该扶持国家的时候。老夫年纪大了,没有能力了,情愿将徐州让给您
诗句及译文 管亥望见救军来到,亲自引兵迎敌;因见玄德兵少,不以为意。 - 注释:管亥(吕布)看到刘备带领的援军后,亲自率军来迎战。但因为他看到刘备的军队数量不足,并不认为他们能构成威胁。 玄德与关、张、太史慈立马阵前,管亥忿怒直出。 - 注释:刘备、关羽、张飞和太史慈在马前排列好战斗队形。吕布因为不满刘备兵力较少而愤怒地直接冲出了战场。 太史慈却待向前,云长早出,直取管亥。 - 注释
诗句 ```python却说吕布于寨中劳军。陈宫曰:“西寨是个要紧去处,倘或曹操袭之,奈何?”布曰:“他今日输了一阵,如何敢来!”宫曰:“曹操是极能用兵之人,须防他攻我不备。”布乃拨高顺并魏续、侯成引兵往守西寨。 ``` - 注释: 这里描述了吕布在军营中对陈宫的谈话,陈宫提醒吕布注意防备可能来自西寨的曹操的袭击。 - 赏析: “却说”是引出接下来叙述的背景
【诗句】 刘皇叔北海救孔融,吕温侯濮阳破曹操 【译文】 刘备的叔叔关羽在北海解救了孔融,吕布的弟弟吕布在濮阳打败了曹操。 【注释】 1. 刘皇叔:指刘备,字玄德,汉中山靖王之后,因避乱荆州而投靠刘表后,被尊称为“刘皇叔”。 2. 北海救孔融:北海郡位于今山东潍坊、青州一带,此处指关羽解救孔融的行动。 3. 吕温侯:吕布的小名,字奉先,三国时期著名的勇将,因其骁勇善战,被封为“温侯”。 4.
【译文】 刘皇叔北海救孔融,吕温侯濮阳破曹操。 孔融字文举,鲁国曲阜人,孔子二十世孙,泰山都尉孔宙之子。从小聪明,十岁时拜访河南尹李膺,阍人难之,融说:“我是李相通家。”及入见,膺问曰:“汝祖与吾祖何亲?”融说:“昔孔子曾问礼于老子,融与君岂非累世通家?”膺大奇之。少顷,太中大夫陈炜至,膺指融曰:“此奇童也。”炜曰:“小时聪明,大时未必聪明。”融即应声曰:“如君所言,幼时必聪明者。”炜等皆笑曰