吴承恩
诗句及译文 1. 行者听得这个消息,一翅飞奔馆驿,现了本相,对唐僧道:“师父,祸事了,祸事了!” 译文: 孙悟空听到这个消息,立刻振翅飞奔到馆驿,变回了本形,向唐僧叫道:“师父,有大祸临头!” 2. 那三藏才与八戒、沙僧领御斋,忽闻此言,唬得三尸神散,七窍烟生 译文: 唐僧刚和猪八戒、沙僧一起吃过斋饭,突然听到这个消息,吓得魂飞魄散,头晕目眩。 3. 慌得沙僧上前搀住,只叫
这首诗的译文是: 假僧将那些邪恶的心,血淋淋的,一个个捡开与众观看,却都是些红心、白心、黄心、悭贪心、利名心、嫉妒心、计较心、好胜心、望高心、侮慢心、杀害心、狠毒心、恐怖心、谨慎心、邪妄心、无名隐暗之心、种种不善之心,更无一个黑心。 那昏君唬得呆呆挣挣,口不能言,战兢兢的教:“收了去,收了去!” 那假唐僧忍耐不住,收了法,现出本相,对昏君道:“陛下全无眼力!我和尚家都是一片好心
诗句: 那国王正要问取经原因,只听得当驾官奏道:“国丈爷爷来矣。” 那国王即扶着近侍小宦,挣下龙床,躬身迎接,慌得那长老急起身,侧立于旁。 译文: 国王正准备询问取经的原因,突然听见当值的官员报告说:“国丈大人来了。” 国王立刻扶着身旁的小宦官,从龙椅上站起来,向那位长老鞠躬致敬。长老慌忙起身,站在旁边等候。回头一看,原来是一位老道士,正摇摇晃晃地走进宫殿。 注释: 1. 当驾官
【诗句】 满天缥缈瑞云分,我佛慈悲降法门。明示开启天生理,细言辟地化身文。 面前五百阿罗汉,脑后三千揭谛神。迦叶阿傩随左右,普文菩萨殄妖氛。 大圣有此人情,请得佛祖与众前来,不多时,早望见城池。行者报道:“如来,那放黑气的乃是狮驼国也。”如来道:“你先下去,到那城中与妖精交战,许败不许胜。败上来,我自收他。”大圣即按云头,径至城上,脚踏着垛儿骂道:“泼孽畜!快出来与老孙交战
诗句: ```身上穿一领锦蝠异宝佛袈裟,头戴金顶毗卢帽。九环锡杖手中拿,胸藏一点神光妙。通关文牒紧随身,包裹袋中缠锦套。行似阿罗降世间,诚如活佛真容貌。 那驿丞相见礼毕,附耳低言,只教莫管闲事,三藏点头应声。大圣闪在门旁,念个咒语,摇身一变,变做个焦栝虫儿,嘤的一声,飞在三藏帽儿上,出了馆驿,径奔朝中。及到朝门外,见有黄门官,即施礼道:“贫僧乃东土大唐差往西天取经者,今到贵地,理当倒换关文
诗句 ``` 却说行者自夜半顾不得唐僧,驾云走脱,径至狮驼洞里,一路棍,把那万数小妖,尽情剿绝。急回来,东方日出,到城边,不敢叫战,正是单丝不线,孤掌难鸣。他落下云头,摇身一变,变作个小妖儿,演入门里,大街小巷,缉访消息。满城里俱道:“唐僧被大王夹生儿连夜吃了。”前前后后,都是这等说。行者着实心焦,行至金銮殿前观看,那里边有许多精灵,都戴着皮金帽子,穿着黄布直身,手拿着红漆棍,腰挂象牙牌
这首诗出自《西游记》,是第七十八回“比丘怜子遣阴神,金殿识魔谈道德”的节选。诗的内容描述了唐僧师徒四人在酒楼歌馆间闲逛时,偶然进入一家店铺,看到里面摆放着五色彩缎遮幔的鹅笼,里面坐的是些小孩子。 诗句解析: - 第一句:“酒楼歌馆语声喧,彩铺茶房高挂帘。” - 注释:《西游记》是一部描绘唐僧师徒西天取经路上的冒险和遭遇的文学作品,此句通过描述酒楼歌馆的热闹场景,反映了当时社会的繁华景象。
这首诗是《西游记》第七十八回的节选,描述了比丘怜子和金殿上的魔王之间的对话。诗的内容主要是关于修行和修行的方法。下面是对这首诗逐句的释义: 1. 为僧者,万缘都罢;了性者,诸法皆空。大智闲闲,澹泊在不生之内;真机默默,逍遥于寂灭之中。三界空而百端治,六根净而千种穷。 释义:成为僧侣的人,所有的欲望都会停止;理解本性的人,所有的事物都是空的。有大智慧的人悠闲自在,不在生死的范围内
少顷,安排停当,驿丞即请四众,同吃了斋供,又教手下人打扫客房安歇。三藏感谢不尽。既坐下,长老道:“贫僧有一件不明之事请教,烦为指示。贵处养孩儿,不知怎生看待。”驿丞道:“天无二日,人无二理。养育孩童,父精母血,怀胎十月,待时而生,生下乳哺三年,渐成体相,岂有不知之理!”三藏道:“据尊言与敝邦无异。但贫僧进城时,见街坊人家,各设一鹅笼,都藏小儿在内。此事不明,故敢动问。”驿丞附耳低言道
诗句 这大圣出得门外,打个唿哨,起在半空,捻了诀,念动真言,叫声“络净法界”,拘得那城隍、土地、社令、真官,并五方揭谛、四值功曹、六丁六甲与护教伽蓝等众,都到空中,对他施礼道:“大圣,夜唤吾等,有何急事?” 行者道:“今因路过比丘国,那国王无道,听信妖邪,要取小儿心肝做药引子,指望长生。我师父十分不忍,欲要救生灭怪,故老孙特请列位,各使神通,与我把这城中各街坊人家鹅笼里的小儿