皎然
注释: 白版年犹小,黄花褐已通。 —— 白板年岁尚小,黄土高原已经通行。 若为诗思逸,早欲似休公。 —— 如果只有诗情飘逸,早就想像陶公那样隐退了。 迈俗多真气,传家有素风。 —— 超俗的人有很多真性情,传家的都有朴素的风气。 应须学心地,宗旨在关东。 —— 应该学习的是心地,宗旨在关东。 赏析: 这首诗是一首赠给朋友长文的诗,表达了对友人游历京华、归隐田园生活的期望和祝愿。 首句“白版年犹小
秋日送择高上人往江西谒曹王 超然独游趣,无限别山情。 予病不同赏,云闲应共行。 斋容秋水照,香氎早风轻。 曾被陈王识,遥知江上迎。 注释: 1. 秋日送择高上人往江西谒曹王 - 注释:在秋天的时候,我送给一位名叫择高的人前往江西拜访曹王。 2. 超然独游趣 - 注释:他超然独立地进行游览,充满了趣味。 3. 无限别山情 - 注释:他对离别家乡的山峦有着无尽的情感。 4. 予病不同赏 - 注释
注释: 北期何意促,蕙草夜来繁。北期:指远行的时间已经迫近。何意促:为什么如此急促?蕙草:一种香草,这里比喻吴冯的远行。夜来繁:夜晚更加繁茂。 清月思淮水,春风望国门。清月:明亮的月光。思淮水:思念家乡的淮水。国门:国都的门。 此时休旋逸,万里忽飞翻。此时:此刻。旋:旋转,此处作动词用,意为回环。逸:安逸。飞翻:像飞翔一样。形容吴冯在旅途中的豪迈心情。 孤琴为我援。山阴:地名,在今浙江绍兴。孤琴
【解析】 (1)京口:古地名,今江苏省镇江市北。 卢孟明:人名,作者的朋友。 扬州:古都城,今属江苏、安徽两省,在长江下游北岸。 赏析: “萧萧北风起”,起笔写景,先写北风的来临。“孤棹下江濆”,“濆”同“奔”。下江濆即顺流而下。这两句是写友人乘船出发时的情景。首联写诗人送别朋友,友人乘舟而去。 颔联“暮客去来尽”写诗人目送友人远去的情景。暮客指的是日暮时分的游子。这里指诗人送别的这位朋友
送沙弥大智游五台童年随法侣,家世本儒流。 章句三生学,清凉万里游。 云归龙沼暗,木落雁门秋。 长老应相问,传予向祖州。 注释与赏析: 童年随法侣,家世本儒流。 - 注释:年少时跟随佛法的伴侣学习,家族世代都是儒家学者。 - 赏析:此句表达了作者从小受到佛教文化的影响,以及家族传统的儒家学问。这种背景可能使他在成长过程中,既接受了佛教的教育,又继承了儒家的传统。 章句三生学,清凉万里游。
【注释】 ①禀:通“禀”,禀告。 ②尔:指云泉。 ③龙窟:传说中神龙藏身的地方。 ④鹭涛:形容水鸟飞翔时激起的波涛。 ⑤剡路:剡县,今属浙江,是著名的佛教圣地。禅侣:指僧侣。曹:指僧人。 【译文】 谁能不欣赏云海、泉水呢? 你却特别钟爱这云泉的清高。 投下石子轻击水中的洞穴, 面对溪流发出笑语。 折来荷叶做成片席, 用水洒在身上洗去尘埃。 在剡县路遇修行者, 他一定会问你的姓名。 【赏析】
【注释】 道契:僧人名,上人。越:地名。觐(jìn):拜访。李寺、柯亭:均为地名。 大阮:高僧阮孚,为晋代著名隐士、书法家。 【赏析】 这首诗是作者送朋友道契去探望一位高僧的诗。首联两句写道契的身份和此行的目的;颔联描绘道契到访寺庙的情景,并点出所带物品;颈联写道契离开寺院时与僧人的依依惜别之情;尾联写诗人对友人此行的祝福。全诗语言简洁流畅,情景交融,富有情趣
送颜处士还长沙觐省 西候风信起,三湘孤客心。 天寒汉水广,乡远楚云深。 服彩将侍膳,撷芳思满襟。 归人忘艰阻,别恨独何任。 译文: 在秋风中等待消息传来,心中不禁涌上孤独之情。 天气寒冷,汉水宽广无边,思念家乡的心情更加浓烈。 穿着华美的衣裳准备侍奉餐饭,却因想家而心怀愁绪。 归来的人忘却了旅途的艰辛与困苦,离别时只有深深的遗憾和无奈。 注释: 1. 西候风信起 - 等候着从西边传来的消息。
诗句如下: > 欲广分何教,心将江汉期。 > 云招望寺处,月待溯杯时。 > 真侣谁伤别,降猿汝自悲。 > 多应过庐阜,幽赏却来迟。 注释解释: 1. 欲广分何教:意为想要广泛地分享或传授什么教义或知识。 2. 心将江汉期:意味着心中有着远大的抱负和期待,如同江汉之宽广无垠。 3. 云招望寺处:云雾缭绕之处,仿佛在招引着望向远方的寺庙。 4. 月待溯杯时:月亮似乎在等待饮酒之时
【注释】 崔詹事:崔群,唐玄宗时宰相。论之上都:上指的是皇帝的意思。“论”,指上朝奏对。 金虎城池在:金,指黄金;虎,这里指城墙上的装饰物,形状像虎。城池,指宫殿。 铜龙剑佩新:铜,指金属制成的器物;龙,指龙形的装饰物;剑佩,指佩戴的兵器。“新”,指刚制作好的。 重看前浦柳:重,指重复地;浦,指河中的陆地;前浦,指前面河中的陆地。“柳”,指柳树。“重看”,反复观看。 犹忆旧洲苹:洲