公羊高
``` 定公八年春王正月,公侵齐。公至自侵齐。 ``` ``` 译文: 定公八年春季,周历正月,定公发兵入侵齐国。定公从入侵齐国的地方回来。二月,定公发兵入侵齐国。三月,定公从入侵齐国的地方回来。曹伯露去世。夏季,齐国的国夏率领军队攻打我国西面边境。定公在瓦地与晋国军队会合。 ``` ```text 注释: - 定公:即鲁定公,是春秋时期鲁国的第六任君主(前507年-前491年在位)。 -
定公,春秋鲁文公的年号,从公元前598年至公元前604年。 秋七月壬申:农历七月初六日。 姒氏卒:姒氏去世了。 姒氏者何?哀公之母也:姒氏是谁?她是鲁哀公的母亲啊! 何以不称夫人?哀未君也:为什么要不称她为夫人?因为哀公尚未即位为君啊! 八月庚辰朔,日有食之:农历八月初一日,发生了日食。 九月,滕子来会葬:滕国诸侯派使者来和我国一起参加国君的葬礼。 丁巳,葬我君定公:在农历九月二十五日
《左传·定公·定公元年》是春秋时期的一部重要史书,由儒家学者左丘明编撰。该篇章记录了春秋时期鲁国的政治事件、战争以及其他重要历史事件,对研究古代史具有很高的价值。以下是对《左传·定公·定公元年》的详细解析: 1. 定公元年:定公元年记载了从春天开始的一系列政治事件,包括晋国捕获宋仲几以及鲁国的即位和葬君等。 2. 晋人执宋仲几于京师:晋人捕获宋仲几的事件,反映出当时的政治斗争和权力争夺。
以下是这首诗的逐句翻译及注释: - 诗句1: 桓公(元年~十八年) - 译文: 鲁桓公即位,开始他的执政生涯。 - 关键词: 桓公、即位 - 注释: 这里描述的是鲁桓公正式登基成为国君,这标志着他开始了长达十八年的执政时期。 - 诗句2: 许叔入于许。公会齐侯于鄗。邾娄人、牟人、葛人来朝。皆何以称人?夷狄之也。 - 译文: 许文公被接纳为诸侯,与齐侯会面于高丘(鄗)。邾娄人
``` 定公(元年~十五年) ◇定公十二年 春,薛伯定卒。 夏,葬薛襄公。 叔孙州仇帅师堕郈。卫公孟彄帅师伐曹。 季孙斯、仲孙何忌帅师堕费。曷为帅师堕郈、帅师堕费?孔子行乎季孙,三月不违,曰:「家不藏甲,邑无百雉之城。」于是帅师堕郈、帅师堕费。雉者何?五板而堵,五堵而雉,百雉而城。 秋,大雩。 冬十月癸亥,公会晋侯盟于黄。 十有一月丙寅朔,日有食之。 公至自黄。 十有二月,公围成。公至自围成。
桓公(元年~十八年) 五月丙午,及齐师战于奚。 六月丁丑,蔡侯封人卒。 秋八月,蔡季自陈归于蔡。 癸巳,葬蔡桓侯。 及宋人、卫人伐邾娄。 冬十月朔,日有食之。 ◇桓公十八年 春,王正月,公会齐侯于泺。公夫人姜氏遂如齐。公何以不言及夫人?夫人外也。夫人外者何?内辞也,其实夫人外公也。 夏四月丙子,公薨于齐。丁酉,公之丧至自齐。秋七月。 冬,十有二月己丑,葬我君桓公。贼未讨何以书葬?仇在外也
定公元年 冬十月,陨霜杀菽。何以书?记异也。此灾菽也,曷为以异书?异大乎灾也。◇定公二年春王正月。 夏五月壬辰,雉门及两观灾。其言雉门及两观灾何?两观微也。然则曷为不言雉门灾及两观,主灾者两观也。时灾者两观,则曷为后言之?不以微及大也。何以书?记灾也。 秋,楚人伐吴。冬十月,新作雉门及两观。其言新作之何?修大也。修旧不书,此何以书?讥。何讥尔?不务乎公室也。 定公三年 春王正月,公如晋,至河乃复
下面是对《左传》中桓公(元年~十八年)相关诗句的逐句释义、译文以及必要的关键词注释: 1. 诗句:天王使家父来聘。 - 译文:周天子派遣家父出访我国。 - 注释:家父,古代对诸侯或大臣的尊称。 2. 诗句:夏五月丁丑,烝。何以书?讥亟也。 - 译文:夏季的五月初十,举行烝祭。为什么要记载这个呢?这是讥讽屡次祭祀。 - 注释:烝祭,古代的一种祭祀仪式,用于祈求丰收或祖先保佑。 3. 诗句:秋
解析:桓公十年 诗句翻译与注释 1. 曹伯终生卒:曹桓公去世。 2. 夏五月,葬曹桓公:夏季,埋葬曹桓公。 3. 秋,公会卫侯于桃丘,弗遇:秋季,桓公与卫侯在桃丘会面,但未相遇。 4. 冬十有二月丙午,齐侯、卫侯、郑伯来战于郎:冬天,十二月丙午日,齐侯、卫侯和郑伯在郎地交战。 5. 其言弗遇何?公不见要也:说他们不相遇,是因为桓公没有看清形势。 赏析 - 对曹桓公的去世进行描述
桓公(元年~十八年) 三月,葬卫宣公。 注释:这是《春秋》记载的一件大事。 译文: 春天三月,安葬了卫国的前任君主宣公。 夏,大水。 秋七月。冬十月。 ◇桓公十四年春正月,公会郑伯于曹。 注释:这是《春秋》记载的一件大事。 译文: 春季正月,鲁桓公和郑文公在曹地会见。 没有冰霜。为什么记载这件事?这是在记录一种奇异的现象。 夏季五月。郑文公派遣他的弟弟语来和我国结盟。夏季五月是什么日子