何景明
王职方尚綗 职方:官名。尚:尊崇。綗:一种用丝织成的布。《诗经•小雅•鹿鸣》:“我有嘉宾,鼓瑟吹笙。”毛传:“有宾客来,鼓瑟吹笙。”《礼记•乐记》:“鼓之舞之以尽神。”“鼓”即击鼓,“舞”是跳舞,“尽神”指使神人欢聚,“尽”为“极”,意为舞蹈使神与人欢聚,尽兴而归。《诗》中多处提到舞,如《大雅•文王》:“于戏,前驱!”《周颂•时迈》:“载驰载驱,周爰咨诹。”《小雅•鹿鸣》:“我有嘉宾,鼓瑟吹笙
【诗句】 1. 日夕城烟敛,列宿出复多。 译文:太阳西下后,城市的烟雾渐渐散去,夜空中星宿又显得明亮许多。 2. 开轩望明月,展席流素波。 译文:打开窗子,仰望明亮的月光,仿佛看见水面的月光在流动。 3. 圆辉虽少亏,犹能遍天涯。 译文:月亮圆满时虽然有缺憾,但它的光芒却可以照亮大地的每一个角落。 4. 单居不为乐,念远徒咨嗟。 译文:独自生活并不快乐,思念远方的人们只能徒然叹息。 5.
【赏析】: 此诗写一位思妇对远方游子的怀念。开头两句,以秋风秋露起兴,点明时令,并暗示了女主人公的愁绪。“捣衣”是汉代妇女向远方的丈夫寄去相思之情的一种方式,而“言念无衣客,岁暮芳寒侵”一句则直接抒发了这种感情。后四句,写她思念之深和对远人生活的关切。末八句,写其日夜思念之情。全诗情真意切,语言质朴自然,不事雕琢,却于平淡中见工。 诗的前半部分(前三联),主要描绘女主人公的生活环境与心理状态
诗句释义与赏析: 1. 夕望月已减,云飙荡其侧。——傍晚时分,望着月亮已经减少了光辉,云层在它周围飘扬。 2. 月减不足忧,盈虚本相值。——月色减少不足以担忧,因为月亮盈亏自有其自然规律。 3. 胡为蔽氛霾,坐使清光匿。——为什么云雾遮蔽了光明,使得月光被遮挡不见。 4. 踟蹰久延待,惨景郁无色。——徘徊不前地等待,景象凄凉而颜色黯淡。 5. 灯前理鸣弦,瑶徽为谁拭。——在灯光下整理着琴弦
诗句释义及译文: 第1句:更深月复明,扬秀青云端。 - 注释: “更深”表示时间较晚,“明月复明”说明月亮在夜晚重新出现。 - 译文: 更深时分,明亮的月光又重新照耀大地。 第2句:浮飙倏以寂,长川静波澜。 - 注释: “浮飙”指疾风,“倏以寂”意味着突然变得寂静。 - 译文: 疾风突然安静下来,长河上的波涛也静止了。 第3句:徘徊广除下,白露栖崇兰。 - 注释:
岳将军岩 欃枪弄芒天改色,汴京失守乘舆北。 鄂王唾手复中原,两河豪杰皆奋力。 刊山筑岩声裂空,和议误国隳成功。 千秋英魄或游此,森森草树生悲风。 注释: 1. 欃枪弄芒:形容天气变化无常,风云突变。天改色:天空的颜色发生了变化。 2. 汴京失守:指的是北宋都城汴京(今河南开封)被金朝攻破。乘舆北:指皇帝被迫向北逃跑。 3. 鄂王:指南宋抗金名将岳飞。唾手复中原:意为轻易地收复了中原地区。 4.
这首诗的译文是: 西乌岭 山岭上郁郁葱葱的树木,层层叠叠的云层笼罩着山间。青山在无风的时候也显得阴云密布。日落时分,山间的云彩千变万化,而青山依然保持着它的颜色。 山上的神仙常年陪伴白云而居,他们的家就在白云最深处。夕阳西下时,他锄去头上的白云,带着轻蓑薄笠冲过雨幕回家去。 注释: - 西乌岭:指位于中国江西省宜春市境内的大乌山,因形似乌,故名“西乌”。 - 岭树:指山脉上的树木。 - 郁郁
【注释】 弭驾:驾上马。 比屋:每家,每家。 时物:指春天景物。 契我遗俗情:寄托我的遗世之情。 敝庐:简陋的房屋。 茂以密:树木茂盛,枝叶繁茂。 垂荣:花果下垂,飘香。 泽葵:水边的植物。 蔓废井:藤蔓长满废井。 瓜田依故城:瓜园靠近旧城的废墟。 策杖:扶着手杖,这里指拄着手杖。 仰偃:仰首、俯身、躺卧。 衡门下:衡门之下。 仰偃遂平生:仰头躺卧,度过一生。 所愿:所希望的。 怡亲:使亲人高兴
【注释】 何:代词,指何人。编修:官名,明清时为皇帝撰写文稿或编修史册的官员。 中州:指河南省。产:出产。名俊:杰出的人才。 河内:即“河南”,古称。天下士:指全国的士子。 藜藿:指野菜等粗劣食物。学道:求学、研究学问。历壮齿:到了中年。至朴:最质朴。敛华蔚:收敛繁华华丽。徽文:精美的文章。陋雕绮:鄙薄华丽的雕刻花纹。 守渊:守住深邃的深渊。安:怎么。窥:观察。驰辩:迅速而有力的辩论。讵(jù)
【译文】 行云不归山,逝水难重回。 与子一为别,流光倏如推。 形神往无存,梦想弗克谐。 孤冢日荒秽,幽泉翳穷埃。 重扃一以闭,千秋宁复开。 时至展遐沉,倾醑浇黄菜。 还思平生居,岁久生夕苔。 寒风吹空闺,仿佛鸣玉哀。 人生重恩义,况兹比翼乖。 何能眷新欢,弃掷故所怀。 赏析: 这首诗是唐代诗人张籍的《悼往》。全诗十句,每句四字,共四十个字