汪东
【注释】 浣溪沙:词牌名。 纤袿(xiān jué,一种细长的衣带):轻纱制成的衣裙。 称体轻:形容衣服合身舒适。 不须:不必 花朵:指鲜花。 凿空:打通隧道。 绝徼(jiǎo,边界):极边远之地。 南溟:南方海洋。 系:牵挂,留恋。 【赏析】 此为南宋辛弃疾的《浣溪沙》。上片写女子打扮,下片写男子思情。全词写尽女子的美貌和男子的思念。全诗风格清新俊逸,语言明白晓畅,情感真挚自然。
这首词写女子对情人的怀念与怨恨,是闺怨词。全词语言浅直,却情致深长。 上片写女子读双栖词后的愁思。“荷叶杯 · 惘惘无聊,读碧双栖词,益增枨触。”起句点明题旨,即女主人公无聊地读了《双栖》词后,更觉得心情烦乱,百无聊赖。“即用其韵”一句,说明女主人公因读《双栖》词而生情,故即兴赋此词以寄意。下片写女子的怨恨。“私语度唇脂。回首了无遗迹”两句,描写女主人公与情人在私语中相会,然后分手的情景
【注释】 万里春:远行千里,春天将到,思念故乡。 香浓绣被:指妻子对丈夫的深情。 料琴心、已许相如:意指妻子对丈夫的深情。料琴心,指妻子对丈夫的深情。相如,指卓文君。 双飞莫遂:意思是说夫妻不能在一起。双飞,指男女欢爱之事;莫遂,指夫妻不能在一起。 远道三千里:意为丈夫身在外地,与妻子相隔很远。 恐书信、尽沈波底:意思是说丈夫害怕书信沉入水中,表达自己对妻子的担忧之情。 算无多、几日春光
【注释】: 万转千回,细思此计真成左。浪浮单舸。远去如何可。 我最怜卿,未必卿怜我。风声大。凭阑昏坐。不觉杨花堕。 【赏析】: 《点绛唇·赋登建康赏心亭》是宋代词人辛弃疾的一首词。上片写词人登上建康赏心亭后所见所感;下片则写登览之后,词人的感慨与思考。全词借登高望远抒发自己的爱国情怀和报国志向。 “万转千回。”句意为:反复思量,此计是否可行。“细思”句意为:细细思索,此计真是不成。“浪浮”句意为
【注释】 匝地回旋:环绕着大地。 去天尺五:离地面有三尺五。 山城:指临江的城池。 幨(jiǎn)车:古代的一种轻便车。 唐宫:唐朝的宫殿,这里泛指皇宫。 霓裳舞破烟霞:指唐代歌舞伎《霓裳羽衣舞》,此舞以飘飞的衣裳和飞舞的彩云作为主要表现手段。 环妃:即环夫人,唐玄宗的宠妃,姓杨,排行最小。 急鼓渔阳:急击战鼓,这是汉代边郡用以报警的号令,此处借指紧急调动军队。 营:军营。 细柳:营名。 桃花马
【注释】: 1. 薄幸:薄情的人。2. 故欢新会:故旧的欢爱,新的会见。3. 乍脉脉:忽然,突然。4. 幽情暗解:深藏的情意暗中解除。5. 虹桥丝雨:指西湖的白堤桥下春雨细如丝。6. 贳酒绿杨村外:在杨柳树边买酒喝。7. 骤画轮、珠箔深遮:急忙把车轮涂成红色,车上用珠帘子遮蔽。8. 玉液微黏:用美酒润滑。9. 酥胸轻颤:形容女子胸部微微颤动。10. 风流媚㬠(duō):妩媚多姿,风韵流丽。11.
浪淘沙 春梦半床闲。衾枕生寒。欲将何物报双鬟。检点昨宵罗帕在,血泪成斑。 杨柳晚风乾。蹙损眉山。寻思无计得长欢。但愿匆匆偷一见。见也都难。 注释: 浪淘沙:词牌名,又名“忆多娇”、“黄金缕”等,原唐教坊曲,后用作词调名。 春梦半床闲:春梦半床,指春梦之中的闲暇时光。半床,一半的床,指床上。春梦,春天的梦境。 衾枕生寒:指被褥和枕头都变得冷清而孤单。 欲将何物报双鬟
注释: 杨柳垂下的枝条拂过路旁的尘土,不要推辞纤纤玉手劝饮离别的酒,渭城送别后便轻分。 没有办法忍受长长地流下眼泪,不曾真真切切地销魂,恹恹沉沉睡醒已是斜曛。 赏析: 《浣溪沙》是唐教坊曲名,词牌名,又名“小庭花”、“忆多娇”、 “金缕衣”,双调五十五字,上下片各五句三平韵。此调因《浣溪沙令》而名。《乐章集》、《尊前集》、《教坊记》并著其名,或以为本唐玄宗所制,故又名《杨柳枝》
玉楼春 情感太多,总是自觉拖累自己;慷慨送别,你将要踏上万里征程。空留别离之愁,挥手更无留恋之意。 湘江丛竹,只增添你的离别之泪;庾岭梅花,还寄托我的思念之情。从今以后,不要再登最高之楼;楼角蛛丝因网已破损而坠落。 注释: 1. 玉楼春:原指唐教坊曲名,后借指词调。 2. 情多自觉为身累:意思是感情很多,总是自觉拖累自己。 3. 慷慨送君行万里:意思是指对朋友的离别十分慷慨
【注释】 清平乐:唐教坊曲名。此词调为双调,六十四字,上下片各六句五仄韵。 留君无计。强作欢娱意。前日高楼同徙倚。惘惘惊回梦里。 襟袖犹惹余香,车轮似转柔肠。魂魄随君终夜,计程应过潇湘。 【赏析】 《清平乐·留君无计》是北宋词人晏几道的一首送别词。全词上片写送别之际,不忍与友人离别的情意;下片则以想象之词,写出了作者对朋友的无限思念和祝愿之情。全词语言质朴,情感真挚,意境深远