陈三立
咫尺城闉隔醉吟,风飞沙暗万乌沈。 半生孤棹去来处,一夜荒江辗转心。 注释:虽然我身处繁华的京城,但与世隔绝如同在遥远的鸡笼山中,无法像诗人一样自由地抒发自己的情感。我一生都在漂泊,就像一只孤独的船在夜晚的荒江中辗转前行,心中充满了无尽的忧虑和迷茫。 残世声名堪老丑,寤歌徒侣可追寻。 颓阳不管鱼虾市,卧听春天澎湃音。 注释:在这个乱世中,我虽然拥有名声,但却被世人所唾弃,感到无比的尴尬和无奈
【注释】 半壁江山依皂盖:指南宋国破后,朝廷南渡。 一时人物跃精铜:指当时抗金名将岳飞。精铜,比喻岳飞的忠肝义胆。 折冲竟乞花门将:指南宋初年,朝廷曾向花剌子模求救。花剌子模是西域一个国家,其国王曾派兵援宋,称为"花门将"。 填抚还高玉麈风:指南宋初年,张俊在平定方腊之乱时,曾用高强的武力安抚民众。 自昔石头从席卷:指南宋初年,金军曾攻占临安(今杭州)的外城,称"石头城"。 谁能匕首俟图穷
泊九江怀烟水亭旧游 故人颇与纵游处,野饭僧床忘岁年。 注释:故人在何处与我一起纵情游赏?野地野餐和尚的僧床让我忘记了岁月流转。 译文: 昔日的朋友与我同在此地畅游,野餐和尚的餐桌上忘却了岁月的变迁。 冷月自浸一湖水,孤尊空到九江船。 注释:寒夜中的明月倒映在湖面上,孤单的酒杯伴随着九江的船只飘荡。 译文: 月光洒满一湖水面,孤独的身影伴随着九江的船只漂泊。 生事龌龊那复道,陈迹俯仰还可怜。 注释
阻风鸡笼山次答小鲁见寄韵 其二 初闻西笑变南吟,江汉鸥翔河鲤沈。 为抱陈编演濂学,莫忘挽辂卜天心。 虎牙四海辉辉见,骏骨千金黯黯寻。 漫掷丸泥塞函谷,汉京钟鼓有遗音。 注释: 阻风鸡笼山次答小鲁见寄韵 其二:在阻风鸡笼山停留时,回复小鲁的诗并作答。 译文: 初次听说西方的嘲笑变为南方的咏叹,江汉之滨的鸥鸟翱翔,黄河之鲤沉沦。 抱着旧日的书籍,演绎着濂学,不要忘记通过占卜以了解天道。
【解析】 1. “即今橐籥病元气”一句,“囊籥”为古代一种乐器,这里借指自然界的万物。“元气”即天地间的原始生命之气,这里指自然界的万物之生命力。诗句的意思是:如今,我们这些生活在世上的人已经丧失了生命力。 2. “虚对游丝转相风”一句,“游丝”即蛛丝,这里指蜘蛛结网。“风”指风力。诗句的意思是:现在那些善于攀附者在社会上已没有了立足之地。 3. “虮虱处裈偷自活”一句,“虮虱”为小虫名
次和吴鉴泉观察锾园春集之作 结构江南好洞天,每寻垂柳放春妍。 通桥野寺初传粥,绕郭晴山欲化烟。 胜日歌吟围水石,行厨酥酪点冰筵。 英雄老去闲鸥识,惯卧阑干艇子边。 注释: 结构:构造。 江南:此处指江南地区。 好洞天:美好的仙境。 每:总是。 寻:寻找。 垂柳:柳树。 放春妍:展现春天的美。 通桥:连接两岸的桥梁。 野寺:乡村寺庙。 初:刚。 传粥:传递粥食给行人。 绕郭:环绕着整个城市。 晴山
这首诗是苏轼在元丰七年(1084年)所作,当时他在杭州任知州。诗中描述了他的生活和思想状态,以及他对世俗生活的超然态度。 次韵答季祠见赠二首 其二: 鬓发雪霜面河绉,朝朝丑对镜奁铜。 何如居士半亩宅,消受伽黎一臂风。 门外烟埃自开阖,枕中鸿宝许研穷。 醇醪抱膝入胜地,看取磁盆梅蕊红。 注释: - 鬓发:指自己的头发,这里指自己的年纪已大。雪霜:形容岁月的痕迹,也比喻人的容颜老去。面河绉
诗句释义: 1. 老傍江声祇独吟,鬓飘星点坐森沈。 - 老傍江声: 形容诗人在江边独自吟诵时的情景; - 祇独吟: 只我独自一人吟诵; - 鬓飘星点: 形容头发稀疏如同星星一般散落; - 坐森沈: 形容坐在岸边,四周寂静深沉。 2. 悬知揽辔弹冠计,并作移山蹈海心。 - 揽辔弹冠计: 指准备接受朝廷的任命,准备出仕为官; - 并作移山蹈海心: 形容决心大、意志坚定,有克服困难的决心和勇气; -
和肯堂雪夜之作 逼仄江南无可语,祇馀残泪洒残年。 况当夜雪园亭畔,更觅吟魂几榻前。 万古酒杯犹照世,两人鬓影自摇天。 痴儿未解寒灯事,任咤尖叉合比肩
这首诗是一首七言律诗,其内容如下: 锡侯伯韬招集淮舫 秦淮歌吹剧销沉,来听波喧水鸟吟。 雨岸画楼摇鬓影,数行官柳长春阴。 渡江击楫英雄尽,拄笏看云峦岫深。 遮莫离筵起孤雁,时危地小为沾襟。 译文: 锡侯伯韬召集淮上的船夫, 秦淮河畔的歌声和乐声已销声匿迹, 我来聆听那波涛的声音和水鸟的鸣唱。 雨中的岸边有画楼轻轻摇晃着影子, 几行柳树在春日里生长得生机勃勃。 渡江时击楫的壮士已经不在人世,