王恭
十月河水寒,北风柳条折。 注释:十月,指深秋时节;河水,泛指河流。北风,指北风凛冽,天气寒冷。柳条,指柳树的枝条。折,凋零。 译文:深秋的河水已经结冰了,而北风却吹得柳树枝叶凋零。 送人复雷阳军 注释:送人,送别友人;雷阳军,古地名,位于今陕西渭南市合阳县。 译文:在深秋的河面上送别友人,目的地是雷阳军。 十月河水寒,北风柳条折。 注释:十月,指深秋时节;河水,泛指河流。北风,指北风凛冽
这首诗是明代诗人李攀龙所作的。全诗共八句,依次为: 1. 冠盖相欢冶城下,王壶青系酒如泻。 2. 君是南宫第一流,予乃夷门最卑者。 3. 别来看君毛骨奇,美髯大颡仍赤眉。 4. 丈夫意气有如此,男儿性命那可知。 5. 结交况复同乡里,年少唯君最知己。 6. 相看不忍问同袍,十人几个黄泉里。 7. 生别故园长苦辛,又愁亲老更家贫。 8. 三卌古戍乡心远,四壁秋风山鬼邻。 9. 桐边校文近有书
鹧鸪啼,声钩辀,空林积雨寒萧索。黄茅岭上几人行,绿树村南万花落。 鹧鸪啼,声格磔,谁使霸陵游,翻成夜郎别。惆怅偏伤行路心,苦道行人行不得。 昨忆王门闻曙鸡,今朝愁听鹧鸪啼。驿楼宫树曾不悟,旅舍邮亭应始知。 鹧鸪啼,草凄凄。长淮路,去弗迷。 这首诗的翻译是: 鹧鸪在鸣叫,声音像在拉长了喉咙唱歌一样,寂静的森林中,雨水积满了小溪,显得格外寒冷和萧条。黄茅岭上有几人在行走,村南有万花落下。
醉歌谣 君不见贫士裁衣白苎鲜,暂著翻成惜于锦。相逢正乏杖头钱,脱买黄垆对君饮。 注释:您没看见那些贫穷的读书人穿着白布衣服多么鲜亮吗?他们只是暂时穿上,却因为爱惜而不忍脱下。现在您和我相逢,却囊中空空,连买杯酒的钱都没有。我们不妨到黄垆(酒馆)去对酒当歌吧。 胡椒千斛金百斤,谁能长醉瓮头春。但看越人城南松柏里,古坟芜没今坟新。 注释:有一千斛的大胡椒和一百斤黄金
这首诗的作者是元稹,他生活在唐朝。下面是对这首诗的逐句释义: 1. 枫林野水龙门道,海屿青冥秋浩浩。 - 枫叶和流水在龙门道旁形成了一幅美丽的画面。大海、小岛和秋天的景色都让人感到浩渺而广阔。 2. 沙头昏晓落寒潮,渡口寒暄自芳草。 - 早晨或晚上,沙地上会有落叶飘落,形成一片寒潮。渡口旁边有茂盛的芳草。 3. 芳草萋萋春复秋,来往行人应白头。 - 芳草一年四季都在生长,春天繁茂,秋天凋零
诗句 北风吹长林,林下白日晓。黄茅獠洞少人行,万碛千峰绝飞鸟。 腊尽山中霜正繁,长裾短策扣君门。棕榈巷里人烟僻,蔗叶篱中鸡犬喧。 君家结搆连云起,楼上青山下溪水。溪水东流竟不回,野花林路长苍苔。 涧中落落青石小,谷口昽昽锦树回。知君久负青囊秘,前代曾杨共流辈。 山北山南得葬多,白璧黄金买无地。巾屦长留懒出山,姓名那得满人间。 滦河易水不堪听,钟阜龙盘犹可观。 译文 北风吹过长长的树林
霜天晓角 女垣啼乌,天已霜。玉龙一声愁断肠。 商声凄凄羽声切,畸士孤臣皆惋伤。 玉门斥候连沙漠,置酒军中少欢乐。 铁面将军惨不骄,碧眼羌儿泪先落。 洛水萧条渭水头,随风悲壮五陵秋。 可怜金粟骊山下,谁识千秋万古愁。 自从弃置江淮久,几处闻之应白首。 暝色摧残陇上春,风光不度边城柳。 今宵纵酒歌别离,雪花着人寒不知。 丽谯别后闻吹角,与君同此长相思。 译文: 霜天清晨的角声在女墙之外响起
【译文】 凉风革除炎炽,孤云薄层阴。 油然而生肤寸,倏尔为甘霖。 志士蕴经济,优游乐山林。 时来适所遇,泛若云无心。 斯情永在眷,此道将谁任。 世复贱荆璞,人犹贵黄金。 黔娄固穷者,千载无知音。 注释: 1. 凉飙革炎炽:凉爽的北风吹走了炎热的酷暑。凉飙,指清凉的风;革炎炽,革除炎热的酷暑。 2. 孤云薄层阴:孤云飘浮在低空,遮蔽了一层阴影。 3. 油然起肤寸:像油一样自然地涌出一尺长的水柱
【译文】 峄阳古桐的枝桠,如琼树枝般美丽,吴地制作弦,用云锦做成衣裳。 黄家珍藏的旧物,紫色印章刻有篆文,文章光华陆离。 乱世中为何东西会丢失?龙池凤沼失去了往日的春色。 流落天涯几百年,没想到人间今又得。 琴囊虽好,但更清洁的还是人的清高,相逢时互相赠与,应有情感。 你看昔日延陵季子(延陵即延陵季子,春秋时期鲁国人、政治家、军事家,字季子,又称仲子,谥号敬侯),好是悠悠身后名。 【注释】
【诗句注释】: 挽:劝勉。何文学:指何逊。《隋书.经籍志》有《何逊集》,《旧唐书.经籍志》有《何逊集注》。被役:被征召。卒:死于。辽东:地名,今辽宁辽阳一带。晋安:今福州市。宁:岂。嗟尔:你。没边州:死在边疆地区。 野水:荒野中的水流。辽天远:辽远的天空。寒山:高耸入云,孤峭峻拔的山峰。海树秋:海边的树木在秋天显得格外苍劲。芳城书店悄:芳香四溢的书店悄然无声。残日穗帷幽:残留的阳光下