周之琦
【注释】 浣溪沙:词牌名,又名“忆仙姿”、“醉桃源”等。双调,六十字,前后段各五句三平韵。上片四仄韵,下片六仄韵,一韵到底。 花落花开正掩门:花儿凋谢了又盛开,正在关上大门的时候(指春天)。 忘机不识绕街尘:忘记了世间的纷扰和俗事。 寂无馀事称闲身:没有多余的事务可以称说(指清白)。 梁燕依然同逆旅:梁上的燕子还是像从前一样在旅馆里筑巢。 邻莺争解唤乡人:邻家的黄莺儿争相啼叫
【注释】 1. 醉花间:词牌名。 2. 道光丁未二月朔:道光帝在位时,年号为道光,丁未年是道光二十四年。 3. 抵家作:到家后即兴作诗。 4. 扁舟:小船。 5. 荷衣今始换:荷叶的衣服现在开始换了。荷衣,指荷叶。 6. 惭负:惭愧辜负了。 7. 饱田家饭:吃饱了农民种的庄稼。 8. 犁锄身未惯:没有经历过农事。 9. 玉京:指京城。 10. 隔河一十四邮亭:隔着一条河有十四个驿站。 【赏析】
【诗句释义】 野雉亡来,哀蝉吟后,汉宫别样春光。玉树周阿,金釭衔壁,粉云浮动花香。舞裙留住,趁殿角、西风未凉。班姬何许,空裂齐纨,掩袂情伤。 繁华过眼沧桑。沙麓元城,妖谶难防。传诏纷驰,持弓栏入,做成文母祯祥。仲卿书奏,累长信、轻抛泪行。谁移炎祚,休说当时,祸水昭阳。 【译文】 野鸡已经飞走了,哀蝉的鸣叫声之后,汉宫呈现出别样的春光。玉树周阿旁,金缸衔着壁,粉云飘浮在花香中。跳舞的裙摆被留住
浣溪沙 客人有你这样巧妙的语言,扬州骑马的兴致翩翩飞扬。倾身挡住竹筐总让人怜爱。 情话漫寻潘骑省,清芬谁诵陆平原。郁闷思陈事一凄然。 注释: 1. 客有君房妙语言:客人有你这样巧妙的语言。君房,即刘安,西汉淮南王。 2. 扬州骑鹤兴翩翩:扬州骑马的兴致勃勃。扬州,今江苏省扬州市。骑着鹤飞到扬州。 3. 倾身障簏(lù)总堪怜:倾身挡住竹筐总让人怜爱。倾身,身体向前倾斜。障簏,遮住竹筐。 4.
这首诗的原文如下: 子夜歌 剡溪笺、一编行记。荏苒岁华重省。寄情处、南船北马,好句为谁题赠。山馆琴樽,河桥风月,那复伤萍梗。但相看、鸿爪馀痕,还是简书,周道寸心堪证。 试偻指、天涯旧迹,几度雨昏烟暝。岷葛吴莼,蛮花郢雪,过影仍留影。尽含宫嚼徵,侵寻霜鬓吹冷。倦羽归飞,片帆催卸,才始吟魂定。按新声、小拍红牙,唤教梦醒。 下面是逐句的译文和注释: 子夜歌 在剡溪(位于浙江省绍兴市)的书信笺上
祝英台近 掩金觞,横玉箸,生怕别离又。听到骊驹,还是絮飞骤。惯消车毂牵魂,鞭丝摇梦,对残月、晓风杨柳。 断肠后。凭问此度分襟,重泉尚知否。飘瞥灵衣,天半枉回首。早知槿艳无多,便应日日,向纸阁、芦帘厮守。 译文: 掩上酒杯,放下筷子,生怕再次离别。听骊驹声声,絮如飞般疾落。习惯在车轮的转动中牵魂,梦中被鞭子晃动。面对残月晓风下的杨柳,心中满是哀伤。 问:这一次分手,你是否知道?如果知道的话
缺月闲寻昨梦,圆波错认吾乡。 译文:缺月下我独自寻找着昨日的梦境,圆月映照的湖面仿佛是迷失方向的地方。 注释:缺月:指月不完整。闲寻:闲散地寻找。昨梦:昨夜的梦境。吾乡:我的故乡。 万点沤珠参佛果,一瞬天花作道场。 译文:无数点点的水泡如同佛祖的果实,瞬间的闪光如同佛家讲经的场所。 注释:沤珠:水泡。佛果:佛祖的果实。一瞬:一瞬间。天花:佛教用语,指佛光。道场:讲经说法的处所。 清钟声未忘。
【解析】 “舞山香,翻水调”是起句,交代了曲子的来源。“檀板为谁拍”是第二句,由“为谁拍”可联想到词人的寂寞之情。“我”是第一人称代词,指自己。“曾倩画眉笔”是第三句,由“倩画眉笔”可联想到词人对美好感情的向往。“几回月上雕栏,停针倦绣”是第四句,由“月上雕阑”“停针倦绣”可知这是闺中女子的夜晚,而夜深人静时,她最思念的是谁呢?从后面的“闲听”可知。“粉奁侧”是第五句
【诗句注释】 1. 净慈香:指净慈寺的香烟,净慈寺位于杭州。 2. 灵隐愿:灵隐寺位于杭州,是佛教名刹之一。 3. 瘦骨不胜把:形容身体瘦弱。 4. 梅蕊消寒:梅花在寒冷中开放,比喻坚强不屈的精神。 5. 药栏:指药店旁的栏杆。 6. 紫玉:紫色的玉石,这里用来比喻月亮。 7. 窈窕萦怀:指思念之情难以排遣,窈窕意为美好、幽深。 8. 琼瑰渍罗帕:指用珍贵的珍珠和宝石制成的丝巾擦拭眼泪。 9.
好事近 一榻寄吟身,燕子频窥帘隙。欲问南村花柳,恨孤筇无力。 等闲窗外雨疏疏,幽径藓痕湿。忍对浓春烟景,说西风消息。 注释 好事近:词牌名。 南村:泛指乡村。 西风消息:比喻人世沧桑的变迁。 赏析 《好事近·一榻寄吟身》是宋代诗人黄庭坚所作的一首词。此为黄庭坚晚年的作品,其时作者已辞官在家,退隐山林。此词上阕写词人独居深院、静观花柳的闲适之态。下阕写词人独处深闺、遥望西风的寂寞心情