易顺鼎
诗句如下: 落拓少年场。 吴钩锦带装。 叹人生、苦恋他乡。 今夜鸿天烧烛了, 能几日,便重阳。 译文如下: 我是一位落拓的青年,穿着华丽的衣饰,感叹人生的艰辛和对远方的深深眷恋。今夜,我在鸿天之下点燃了蜡烛,但又能坚持多久呢?重阳节即将到来。 注释如下: - 落拓少年场:形容我是一个不受重视的青年。 - 吴钩锦带装:形容自己穿着华贵的服饰,像古代战士使用的吴钩和精美的锦带一样。 - 感叹人生
金缕曲·靖州道中,是张紫帆填此词见寄处,再次其韵 其一 一入浮生界。问谁如青山无恙,白云无碍。十载歌离兼吊梦,宽尽沈家衣带。把秋字心头遍画。我比斜阳行更远,奈寒鸦尚隔斜阳外。还不了,蹇驴债。 注释: 浮生:指人生的虚幻飘忽。 青山无恙:比喻人或物依然如故。 白云无碍:比喻心境宁静、闲适。 十载:十年。 歌离:指别离。 吊梦:寄托对亲人的思念之情。 沈家:指沈约。沈约曾为宋孝武帝刘骏的侍读
【解析】 本题考查学生对诗词内容的理解、背诵和默写。这是一道考核诗人思想感情的题目,注意结合注释思考即可。“祠枕夜滩哗”“年年庙火神鸦”写出了江神庙的热闹景象,“雪路飞涛帆影白”描绘出江面波涛汹涌的景象,“我是旧南征客”点明作者自己的身份与心境,“夕阳江上吹笛”抒发了作者内心的思乡之情。 【答案】 ①祭祀在江边滩头的神灵,②铜鼓声中楚歌响起。③云台山星座如锦绣般绣满苔藓。④每年庙里都有火光闪烁
【译文】 张公所佩双神龙,何时飞入匡庐峰?化为奇峰号双剑,复化山中连理松。 元气为浆相互灌溉,欲呼五老论年辈。冰雪常含太古心,云雷自转诸天盖。 托根磊砢幽涧边,听瀑看云忘岁年。涧声万古入其腹,清籁时时还一宣。 荆蛮采药苍茫意,伯仲同行因让季。后来高节又夷齐,掉头不肯称周帝。 匡君亦是伤心人,同气相携争避世。对松惆怅想千春,若见当时好兄弟。 我从前年辞大梁,织畚佣舂携孟光。偶来并立此松下
注释: 莫问黄絁翠帕。佛火苔尘同化。冷香不共万红嫁。依旧年年开也。斜阳尚瞷朱扉罅,飘残麝,广寒闻道月明夜。终古无人系马。 译文: 不要问我那黄色丝质的头巾和绿色的帕子,它们已经被佛教火焰和苔藓的尘埃所同化。桂花的冷香与周围的万红花朵不同,每年秋天它都会如期开放。夕阳斜照在红色的门前,飘散的是残留的麝香,听说广寒宫里的嫦娥已经听到了夜晚明月的声音。自古以来就没有人知道如何拴住这匹马。 赏析:
注释: 山楼翠槛,山楼的栏杆上长满了翠色的藤蔓。此夜秋心随笛远,今夜的心事随着笛声飘向远方。 江瘴黄茅,长江边上弥漫着瘟疫的瘴气,黄茅草被染上了黄色。何处滩声到枕高,不知那从长江边传来的滩声何时才会传到我的枕头之上? 译文: 山楼上的栏杆上长满了翠色的藤蔓,这一夜,我的心情也随着笛声飘向了远方。长江边的瘟疫使得黄茅草染上了黄色,不知道那从长江边传来的滩声什么时候才能传到我的枕头之上。 赏析:
【译文】 山间溪流潺潺作响,夹杂着雨点敲打树叶。我的鬓发已经斑白,双颊却像秋天一样凉。石级崎岖古旧,客旅人行走时只能小步踱行。树林随着大壑流转,小径与奔泻的山涧相接。澄潭碧水映照着天空,俯视水中嬉戏的鱼儿。玉渊险峻阻绝磐陀,草际中隐蔽地走过。昔日栖贤寺宏伟辉煌,如今佛力已久疲羸。寺门空寂无人来往,寒风中松枝万枝俱折。树上蝉声啼哭惊起,花间蝶影感伤迟晚。残破僧人两三人,为我来开启箱箧。画图天人师表
【注释】: ①山行即目:在山中游览时所见的景物。②西风背锦吟湘客:指诗人在湘地以西的边地写诗作赋。③愁来照影蛮江碧:形容秋日山色,映着自己的影子。④画出晓行图:意思是写出了一幅画来。⑤秋山听鹧鸪:形容秋天山林里的鹧鸪鸣声。⑥校书人万里:指远游在外的文人骚客。⑦怕忆停骢地:指害怕在马棚旁停下,因为那里曾是自己的住处。⑧忽见翠枇杷:忽然看见树上有枇杷花。⑨门前一树花:门前有一棵树,树上开满了花
注释: 瘴树无蝉:瘴气缭绕的树木上没有知了叫声。 几层云气叫钩辀:几层云彩仿佛在鸣叫,声音就像“钩辀”。 山青少见中华店:青山之中少见汉族店铺。 人黑多居上古楼:人们大多居住在上古楼。 沽酒去,趁墟收:去买酒,趁着墟市收工后回去。 斜门近港不通舟:斜门靠近港口但不通船。 清溪锦石行踪断:清澈的溪流和锦绣般的石头,行走其间踪迹难以分辨。 照见鸳鸯影亦愁:映入眼帘的是一对鸳鸯的影子,也让人感到忧愁。
注释: 七娘子:指女子。 峰眉似有重帘护:山峰像眉毛一样,好像有重重的门帘守护着。 劝数鸦、飞破溟蒙处:劝告乌鸦飞过那朦胧的云雾。 怎把天涯,织成丝路:怎么能将天涯的距离,织成一条通往远方的道路呢。 不知是雨还是雾:也不知道是雨还是雾。 行秋拾箭前朝戍:在秋天捡拾弓箭,以前是边塞守卫。 坏营基、付与荒烟住:破坏了营房的基础,让它成为荒废的烟雾。 月黑山楼,霜红水树:月亮黑的时候,山楼上的枫叶红了