史浩
新荷叶 真隐先生,家居近在东湖。茅屋三椽,自有一种清虚。秫来酿酒,便无后、也解赊沽。只愁客至,不能拚此芳壶。 注释:真隐先生:指作者自己。家:家宅。近:靠近。茅屋三椽:茅草盖的房屋只有三间。自:自然。清虚:清静高远。秫(shú):粘高粱。酿:酿成酒。赊(shē)沽:赊欠购买。只愁:只担心。客至:客人来到。拚:舍弃。芳壶:美酒。 赏析:这是一首词,是作者对自己隐居生活的写照
【赏析】 此词是南宋词人辛稼轩的作品。上阕先写念奴归家的情景,再写其容态之美;下阕写念奴的才艺和气质,以及词人对她的喜爱之情。全词用典贴切,情韵悠远,意境优美。 念奴娇·其二 亲情拾得一婢,名念奴,雪中来归。 枝头蓓蕾,褪红绡微露,江南春色。 多谢东风吹半朵,来入骚人瑶席。 粉脸轻红,芳心羞吐,别有真消息。 妆台帘卷,寿阳着意留得。 好是雪满群山,玉纤频捻,泛清波文鹢。 深院相逢人尽道
【解析】 本题考查鉴赏诗歌内容的基本能力。解答此题时,需要审清题干要求,然后根据题目所给的三句诗,逐句进行分析即可。 “报道东皇初弭节,芳思满凌晨。” 这句诗的意思是:报道说东皇刚刚驾到,芳心满怀。“报道”,指传来消息,“东皇”是传说中主宰春神,春天到来,他就要降临人间了。这一句点明时间,渲染气氛。“初弭节”意思是刚停马。“弭节”,即止驾。“芳思”,即芳心,这里指思念之情。“满凌晨”
【注释】 梁武帝:即南朝陈文帝萧岿,字叔达。憨痴:愚钝无知。达摩:禅宗六祖慧可的法名。呆:愚蠢。个中消息:指佛法的精微奥妙。岂容猜:岂能用猜测来表达?九年:指达摩从嵩山到少林寺面壁九年(524—536)的时间。口慵开:口中不肯开示,意谓口不出言。双履却寻归路止:意为双脚踏地却寻找归途。双履:双足踏地,表示脚踏实地,不空谈。却寻归路:指回到原来的归宿处,这里暗指回到中原故土。止:停留,指返回
【注释】 珠履三千:形容贵客众多,如天上的星星一样多。巧斗妍:巧妙打扮自己,使自己更漂亮。迁迁:轻盈的样子。 恼伊:恼恨她。刬(chǎn)袜:光着脚走路。转堪怜:更让人怜爱。 绣褥:绣有花纹的垫子,这里比喻女子的绣鞋。金莲:指女子的脚趾头,这里泛指鞋子。 云雨楚峰前:在云雨峰前。楚峰:山名,在这里代指情人。 【赏析】 此词为咏足之辞,以夸张、比喻手法,描摹出一位贵妇人的娇柔可爱形象。
诗句输出: 湿翠湖山收晚烟。月华如练水如天。 译文输出: 夕阳西下,湖水被雨雾笼罩,景色显得朦胧而宁静。月光洒在水面上,仿佛一条白色的绸带,与天空相接。 注释: - 湿翠湖山:描述雨后湖水和周围山林的景致。 - 收晚烟:形容天色渐暗,烟雾缭绕。 - 月华如练:比喻月光明亮清澈。 - 如练:像白色绢帛一样柔美。 - 水如天:形容月光映照在水面上,与天空融为一体。 赏析:
【注释】 千秋岁:词牌名。 戴丈夫:指年长者。 吾乡我里:我出生的地方。 偕老:一起度过晚年。 蕊宫:道教指仙界,这里泛指神仙居住的地方。 莱衣戏:穿着用艾叶做成的衣服在庭院中玩耍的童稚形象。 称贺处:祝贺之处。 眉心竞指朱书字:用手指头蘸墨在眉毛中心写出祝福的文字。 西周吕:指西周时的吕尚,即姜尚。 年纪虽相似:指两人年龄相同。 谁为侣:谁作伴。 双凤:指夫妻二人。 引同螺醉:一同饮美酒至醉。
【解析】 此题考查考生鉴赏诗歌语言的能力和分析诗歌表现手法的能力。解答此类题目,需要审清题干要求,如本题“先输出诗句,再输出译文”,要求考生翻译并赏析。注意:翻译时不要改变诗中词的顺序。 此题的译文为:(茅屋)用柴草做篱笆,茅草编成小屋,绕着堤岸生长苦竹和芦苇。(我)年迈的老头住在这蜗处(指简陋的茅屋内),却自得其乐。钓鱼时,钓钩可以直也可以弯,弹琴时,弦也可以随时换。逍遥自在地生活
临江仙·戏彩堂立石名曰瑞雪,弥大作词,因用其韵 曾向泗滨浮玉质,也居十二峰前。 飞来藓发尚如拳,郁纷因出岫,巧镂是谁镌。 挈榼凭栏成胜赏,老夫亦自颓然。 坐疑霭霭上瑶天。 已为苏旱雨,却放老龙眠。 赏析: 这首词以咏物起兴,借景抒情,通过对自然景象的描绘,表达了词人对生活、自然和人生的深刻感悟。词中的“戏彩堂立石名曰瑞雪”,不仅具有视觉美感,更蕴含着深刻的文化内涵。词人通过细腻的笔触
念奴娇·其三次韵楼友观潮 银塘江上,展鲛绡初见,长天一色。风拭菱花光照眼,谁许红尘轻积。转盼冯夷,奔云起电,两岸惊涛拍。振空破地,水龙争喷吟笛。 客有步屧江干,胸吞奇观,寄英词元白。素壁淋浪翻醉墨,飘洒神仙踪迹。好待波匀,横飞小艇,快引香筒碧。烟消月出,不眠拚了通夕。 【注释】 银塘江:即钱塘江,又名浙江。 “展”:展开。鲛绡:鲛人所织的细薄丝绸。长天:指广阔的天空。菱花:菱形的镜面。照:照射