李昌祺
【注释】: 天使下边州,青丝控紫骝。 ——送陈郎中(即陈子昂)重使西域十首之二 天使下边州,指朝廷派遣使者出使边远地区。青丝,形容骏马的黑色发亮,也比喻年轻俊美的男子。紫骝,骏马名,这里指陈子昂。 风云随节旆,雨露到毡裘。 ——送陈郎中(即陈子昂)重使西域十首之二 风云随节旆,指天气风云变幻,随着旌旗飘扬而起舞;雨露到毡裘,指雨水滋润草原,使得毡帽上的毛儿更显柔顺。 斜日羌城晚,微风塞草秋。
【注释】 宝带:指腰带,用以束带之物。鱼服:用鱼皮制作的官服。雕弧:装饰有花纹的弓。三边:这里泛指边境地区。班范:班固、傅毅等人合称“八表雄文”,是汉赋的代表作品。遗编:指汉代贾宗所撰的《西域传》。 赏析: 此诗为送陈郎中重出使西域而作。首二句描绘使者的装束和武器,第三四句写其出使的意义和目的,最后两句表示对其完成使命的期望。全诗语言流畅,意境高远
注释: 北蓟:指北方的边塞。 严父:指父母。 南京:即金陵,这里泛指南方。 一身勤远道:指李生要远行。 千里念慈亲:指思念远方的亲人。 柳暗江城晓:形容春天清晨,柳树掩映下的江南城市景色。 萍香野岸春:形容春天田野里,水面上漂浮的浮萍散发出的香气。 灯花先报喜:比喻喜庆之事即将来临。 赏析: 这首诗是一首送别诗,表达了作者对李生远行的关切和祝福。全诗语言简洁明了,意境优美,情感真挚。
注释: 鹭渚轻鸥:在水边,白鹭和白鸥。 芳洲白鹭名,无数白鸥轻:在美丽富饶的湖泽上,有无数的白鹭、白鸥在水中嬉戏。 暖戏桃花水,晴依柳絮萍:温暖的阳光下,它们在水中嬉戏,享受着阳光的恩惠;晴朗的天空中,它们依靠在漂浮的柳絮和水中的浮萍上休息。 飞来兼早雁,散去避秋鹰:清晨,白鹭和白鸥从远处飞来;到了傍晚,它们又纷纷离去,躲避秋天的猎鹰。 何处忘机客,时于此濯缨:不知什么时候,那些远离人间纷扰的人
【解析】 题干所给提示“格式要求:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,这是考查诗歌的鉴赏能力。解答此题的关键是在了解诗歌大意的基础上,能对诗歌进行简单分析,包括诗歌内容、情感、思想主题、意象、写作手法及作者的生平经历等。同时要结合具体的诗作内容进行分析。本题要求考生在理解原诗的基础上,将原诗与题目要求进行对照,然后逐句写出自己翻译后的句子
【诗句释义】 十载:十年。留京国:在京城滞留十年。故人:朋友,旧友。 贾生:西汉文帝的太子,汉文帝即位后,因被诬告有妖语而被削职为交趾刺史,后来贾谊也以被贬谪而英年早逝。未达:不得志。郑老:指汉代著名辞赋家枚乘,字君默,曾做过梁孝王的太傅。居贫:贫穷。 灯火:指夜晚灯火辉煌。黉宫:古代学校名。菰蒲:水边长出的蒲草,可食。野水:指野外的小河流水。 他域:别地,这里指远离家乡的地方。凄断
逐水安营晚,鸣笳渡碛迟。 穹庐无旧馆,行卷有新诗。 注释:在水边安营,时间已经傍晚;鸣着胡笳渡过沙漠,时间已经很晚。毡帐没有旧的旅馆,但有新的诗歌。 骏骨天生马,奇毛地产狮。 蕃酋迎候处,一曲汉歌词。 注释:天生的骏马的骨头,是天然的马;奇特的毛发,是本地的狮。在蕃族酋长迎接和送别的处所,唱着汉朝的歌曲
诗句释义: 1. 县斋蒲苇里 - 这里的“县斋”可能指的是某个小官吏的住所,而“蒲苇里”则形容这个地方环境幽静、自然。 2. 鸥鹭与相亲 - 鸥鸟和鹭鸟是诗人常看到的水鸟,它们在诗人的视野中自由自在地游动,象征着诗人与自然的亲密无间。 3. 众水春环舍 - 春天时,周围的河流环绕着诗人的住所,形成了一种生机勃勃的景象。 4. 孤峰晚对人 - 傍晚时分,一座孤独的山峰矗立在诗人的视线中
【注释】迢递:遥远。京华:京城。潦晏:岁末。江风寒酿雪,淮水夜流澌:江边寒风吹着雪花飘落,淮河上水在夜里结冰流动。远浦帆来小,残钟乌去迟:遥远的江边船帆很小,远处的寺里钟声很晚才敲。泷冈:山名。欧子:指欧阳修。穹碑:高高的碑石。 译文: 京城的道路遥远,岁末时节萧条。江边的风把雪花吹得很大,淮河水在夜晚也结了冰。远处有船来来往往,寺庙里的钟声敲响得很晚。天下最出名的是泷冈
诗的逐句释义: 首联: 身名俱未达 - 指诗人自己虽然有才学(名),但未能获得应有的成就(身)。 朋旧故应疏 - 指与过去的朋友和旧友关系疏远。 颔联: 多病惟高枕 - 形容身体不适时只能高枕而眠,意味着在健康不佳时,生活状态较为安逸。 何人慰索居 - 指没有亲人或朋友可以慰藉,孤独地生活。 颈联: 纵鳞思旷野 - 比喻即使像鱼一样自由自在,也难以摆脱对广阔天地的思念