傅熊湘
诗: 水龙吟 观爱俪园筹赈游览会 故乡无此湖山,登临信美非吾土。 马龙车水,花娇柳亸,燕嗔莺妒。 逐队寻香,呼朋选胜,风流如许。 更鱼龙曼衍,筝琵错杂,天不夜,灯无数。 芳约寻常屡误。 况相逢、秋风倦旅。 大江南北,长鲸跋浪,哀鸿满路。 援溺无功,疗饥乏术,解囊莫助。 算冶游还肯,挥金只此,事推纨裤。 翻译: 在家乡没有这样的湖光山色,登上高处美景却不属于我。 马车奔驰如飞,车水马龙
南幽沉怨夏飞霜。 梦荒唐,最堪伤。 偏是愁时,岁月逐人忙。 细柳新蒲饶节物,听叠鼓,闹端阳。 且图欢聚慰相望。 意茫茫,酒行行。 漫写填胸,万恨唱伊凉。 此会此时今世少,人五个,愿无忘。 注释:南幽指南方,这里指作者的家乡。沉怨指深深的怨恨,夏飞霜指夏天里的飞雪。梦荒唐指梦境荒诞离奇。最堪伤指最令人伤感。偏是愁时指每当感到忧愁的时候。岁月逐人忙指时间随着人的匆匆忙忙流逝
菩萨蛮 其一 【注释】: ⑴憔悴可怜今夜月。明宵便照人离别。⑵■:同“恨”,恨。⑶何许:何处。⑷辜负:辜负了。⑸鹃啼春未知:杜鹃啼叫,春天还不知何时到来。 赏析: 这是一首伤别之作。词的上片写景,下片抒情。开头二句写景。首句是说夜深时月亮已经出现。次句说第二天就要与爱人分别,这使明月也感到伤心。第三四句写相思之苦。“不教”二字用得极妙,既见出自己对月光的怜惜,又见出对方对月光的怨恨。“相逢”
【注释】 绮园换劫,对树远连天,草萋迷渚。浪淘自古。剩年时禊事,暗随流去。旧日桃花,付与谁家作主。漫凝伫。尽绿叶替枝,低黯无语。人世如逝羽。一例沧桑,霎时歌舞。断肠信否。便玄都重到,怕迷门户。种就清愁,燕麦无情漫与。篆香炷。镇相思,独眠孤戍。 【赏析】 《扫花游·丁卯上巳抱冰堂看桃花》是南宋词人吴文英所写的一首词作。这首词的上片写景,下片抒情。词中用典较多,且多以虚笔出之,含蓄蕴藉
【赏析】 《水龙吟·长江舟望感事,寄纪宣夏口》,南宋辛弃疾作。此词上片写景,下片抒情,借景抒情,情景交融。起笔“楚江万里潮生,挟山倒海来无际”,以浩瀚壮阔的意境为全篇定调,气势恢弘。“惊湍未定,横流不断,大波轩起。”这三句描绘了长江的激荡汹涌。“乌鹊宵飞,鱼龙夜泣,舳舻千里。”这三句描绘了江边夜景。“叹狂飙已矣。神犀安在,空短尽,英雄气。”这三句表达了作者对英雄的怀念之情。“休问人间何世。倦芳菲
《天仙子·送别》是宋代词人晏殊所写的一首词。全词以春天的景致为背景,通过描绘春天的景象来表达作者对友人离去时的情感。以下是对这首诗的逐句释义: 译文 春天即将离去的时候,我无法与之交谈,只能默默无语地看着它离去。 春天的忧愁无处诉说,只能默默地承受着。 希望春天不要听到杜鹃的啼声,让春天停下脚步。 不要离开,春天不要离去。 让我在天涯路上思念你,看着路边的芳草而感到痛苦。 注释 1.
【诗句释义】 罗敷媚:一种曲名。 灵君天问无消息,纵有难凭。 灵君:指神仙或神灵,此处代指诗人的友人。 天问:指诗人对友人的询问。 无消息:没有回应。 纵有难凭:即使有难以实现的事情。 况是无灵:何况你并不聪明。 叫尽重阁未必应:呼唤声传遍了重重阁楼,也未必能够得到回应。重阁:多层阁楼。 朔风苦助寒威虐,已过霜零。 朔风:北风。 苦助:极力帮助。 寒威虐:冷冽的威势。 已过霜零:已经过了霜降时节
【解析】 题干要求“格式要求:先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,这是诗歌鉴赏的题型。本题是一首宋词小令,作者为姜夔,全篇写尽了人生的无奈、世事的沧桑和生命的短暂。 【答案】 (1)“老我年华驱我苦”:自己被岁月催老,人生困苦不堪;“世事如棋,著著都成误”:世间的事如同下棋,一步错,满盘皆输。 (2)“两字穷愁天付与”:这两句说,自己一生愁苦
【注】见也:相见。匆匆:匆忙的样子。来是梦中来,去是梦魂相送:作者从梦中走来,又像由梦魂中离去。 译文: 见了你却如梦一般匆匆忙忙。分别的时候也如梦一般匆匆忙忙。我来到你这里像是从梦中来,而离别时你又像梦魂在送我。 赏析: 《如梦令》词调名取自唐代诗人温庭筠所作词《更漏子》:“玉炉沉水袅残烟,重试檀痕泪不干”。这首词上片写与伊人别后的情景,下片写自己对伊人的深情思念。全词以“梦”为中心意象
好事近 怀方旭芝 白眼看青天,消得古今愁否。 富贵浮云闲过,任白衣苍狗。 不须就我课诗功,归去更谋妇。 闲说秦嘉徐淑,是人间佳耦。 译文: 看着天空的白云,是否能消解古今人的忧愁呢?富贵如浮云般过去,任由时光流转。不必羡慕我的诗才,回家后还要谋划妻子的事情。闲暇时说说古代的秦嘉和徐淑,他们才是世间真正的良缘。 注释: 1. 白眼看青天:形容一个人看待事情非常淡然,不受世俗纷扰