释慧远
偈颂一百零二首 其五十四 诗句解释: 1. 毗耶离瞎人撞彩,摩竭陀哑子吃瓜。 — 这里用“毗耶离”和“摩竭陀”分别指印度的首都和最大的城市。瞎人撞彩指的是盲人摸彩,而哑子吃瓜则形容哑巴吃西瓜,声音不大。 2. 新长老到遮里,棒头开正眼,拳下作生涯。 — “新长老到遮里”可能是指新的长老到达某个地方或新的开始;“棒头开正眼”意味着通过棍棒或打击找到真理或解决问题的途径
这首诗的格式要求是将诗句与译文一一对应,同时在诗句和译文之间加上注释。 我们来看第一句:“久雨不晴,务在丙丁。” - 诗句: 久雨不晴,务在丙丁。 - 译文: 长时间的阴雨没有晴朗,努力在丙丁日(即太阳进入丙丁宫位的时间)时进行活动或工作。 - 注释: “丙丁”指的是天文学中太阳运行到黄经75度至85度之间的时刻,通常被认为是一天中的黄金时段
【注解】 伽蓝:梵语Gaya的音译,意为寺院。 三门:佛教术语。指佛、法、僧三门。 【赏析】 此诗首句是总写,后两句是对前句的具体解释和说明。 “古圣”句意谓:古代圣贤创立了佛教,人们普遍信奉佛教。 “一切”句意谓:人们对于佛教的一切观点都深信不疑,认为都是正确的、无可非议的。 “未跨”句意谓:还没有进入佛寺,就先看见佛殿了。 “三门”句意谓:佛教的教义、修行方法和组织形式,就是佛、法、僧三门。
这首诗是关于一位禅师的颂扬,通过描绘他的言行举止,表达了对禅师的敬仰和钦佩之情。下面是逐句释义和翻译: 1. 我闻禅师,荣领天竺。我听说这位禅师,他荣耀地领受了天竺这个地方的教法。 2. 山色湖光,争辉夺日。山色湖光,它们在争奇斗艳,争夺太阳的光辉。 3. 佛法禅道,日月灯烛。佛法禅道,如同明亮的日月和灯烛,照亮了修行的道路。 4. 眼放电光,机逾臂竹。他的眼中闪烁着智慧的光芒
这首诗的翻译如下: 阿呵呵,也大奇,折臂脩罗舞柘枝。 急如闪电,疾如飞毛,■翣眼迷痴,得便宜是落便宜。 【注释】偈颂一百零二首 其四十七:偈颂,即佛门中的颂文,通常以韵语形式表现佛教教义或修行者的感受。这里的“偈”指的是佛经中的颂文。 “阿呵呵”,是一种表示惊讶、赞叹的语气词;“也大奇”,意为非常惊讶、赞叹。 “折臂脩罗舞柘枝”,意思是折臂的修罗王在舞动柘枝
腐韝架壁本无情,致雨兴雷自有因。 腐韝架壁原本是无情的,但是它能引起雨来和雷电,是有原因的。 倾倒十年放火口,高谭一夜动公卿。 倾倒了十年的火药库,一夜之间就震动了官府。 林长老,久相亲,楚语吴歌曲调新。 林长老你我长时间亲近,楚歌和吴歌都是新鲜的。 羚羊已挂悬崖角,猛虎难藏露地身。 羚羊已经被挂在悬崖上,老虎也难以隐藏自己的身体。 注释:这首诗的译文是:腐韝架壁原本是无情的
【注释】 寒山:指隐居在苏州虎丘的诗人贾岛。松径:指通往寒山寺的山路。拾得:唐代高僧,号无可,与贾岛同隐于苏杭,为诗僧。苍苔:青苔,是苔的一种,长在阴湿之处。凭仗:倚仗;依靠。东君:春天的化身。些子力:一点儿力量。吹入:吹拂进。我门来:进入我的居室。 【赏析】 此篇写诗人在寒山寺前偶遇拾得,两人谈禅论道。首句写寒山寺前的小路被新雪覆盖,积雪未融,寒气袭人;次句写僧人拾得手执扫帚清扫寺院门前的积雪
【注释】 平生:一生。学弄蛇:学习如何与蛇相处。是蛇皆可弄:所有的蛇都可以玩。只有遮一条,咬人不可动:有一条蛇,它不会主动攻击人。轻轻动便觉,和身入草蓬:当你轻轻地触摸它的时候,它会立刻感到并躲藏起来。草蓬深,无处寻:草丛很深,找不到它。不用寻:不需要再寻找了。好水好山留不住,千岩万壑听龙吟:美好的山水不能留住,只能聆听那龙的啸声。 【赏析】 这首偈颂以生动活泼的语言描写了蛇的生活习性
这首诗是佛教中“分疏”与“口传”的偈颂,其中黄面瞿曇指的是佛陀。 第一句:黄面瞿昙,虽则分疏应口(佛陀虽然是黄面人,但是他的教诲都是口口相传)。这里的“黄面瞿曇”指的是佛陀,而“分疏应口”表示佛陀的教诲都是口口相传。 第二句:车不横推,文殊仗剑逼佛(文殊菩萨不通过武力威胁,而是用自己的智慧和勇气来逼迫佛陀)。这句话表达了文殊菩萨的智慧和勇气,他并不需要用武力来强迫佛陀
偈颂一百零二首 其四十九万机彻处若为酬,千圣头边合自由。 佛国乍归金作界,仙宫回首玉为楼。 注释:这两句诗是说,当所有的事务都被处理妥当之后,我该如何来回报你呢?在众多的圣人面前,我只是一个小小的自由者。当佛祖的国度回归,我用金子来建造界限;当我回到天宫,我会用玉石来建造宫殿。 赏析:这首诗表达了诗人对国家和人民深深的关爱和责任感。他愿意用尽一生的时间去治理国家,让国家繁荣昌盛。同时