南歌子
【注释】 南歌子:词牌名。 窥:看。 芳魂:美好的灵魂。 蛎墙:用贝壳砌成的墙壁。 三生银汉路:指前世、今世、来生的银汉之路。 肺病香熏少:因肺病而香气不浓,比喻体弱多病。 肠回:形容身体不适。 百蝶绣红绡:百蝶飞舞于红绡之上。红绡,一种细薄的丝织品。 剔银灯亲检折枝描:亲手点着银灯,仔细地检查着折枝画。 【赏析】 这首小令以咏物为题,描写了一位体弱多病的女子对花的喜爱和伤怀之情
【注释】 扶病:病重。扶,扶持。揭:打开。调鹦:调弄鹦鹉。伫:站。紫藤花下别开门:即“紫藤花下别时门”,意指在紫藤花盛开的时候离别,别时门扉紧闭。云鬟(huán):女子发髻之饰,像云朵一般。移:移动。罗荐:罗织的铺垫物,指被子。月黄昏:月亮偏西的时候。销魂:形容极为悲哀愁苦,神魂颠倒。 【赏析】 《南歌子·残灯无焰影幢幢》是五代词人李煜创作的一首词,作于北宋初年。上片写词人因病而勉强起床
《南歌子》是南宋词人陆游的一首词。全词通过描绘一幅清幽闲静的春夜景致,表达了词人对美好时光流逝、美好事物易逝的感慨和无奈之情。下面是这首诗的逐句释义: 南歌子 - 这首词的题名“南歌子”可能是一种曲调或曲名,但具体含义不详,需要结合宋代的曲艺文化来理解。 试黛三分倦,添香一顷慵。晓阑微亸鬓云松。 - “试黛”通常指的是女子化妆的动作,“黛”是指古代女子用以画眉的黑色颜料
南歌子 茉莉攒成髻,芙蓉绣作裙。卿卿小字比双文。未是酒醒时候已销魂。 帕上匀花露,衣边带酒痕。夜深私语那堪闻。只隔一重帘子一重云。 注释: 1. 茉莉攒成髻,芙蓉绣作裙:形容女子的发髻用茉莉花装饰,裙子用芙蓉花刺绣。 2. 卿卿小字比双文:用“卿卿”称呼对方,表示亲昵。小字比双文,比喻彼此之间的情感深厚,如同古代两位贤德的女子一样。 3. 未是酒醒时候已销魂:意思是在还未清醒的时候
诗句:青雀芙蓉舫,红阑杨柳桥。 译文:在船上装饰着青雀和芙蓉的华丽船,桥边是红色的栏杆和柳树。 注释:青雀,指的是色彩鲜艳的鸟,这里可能是一种比喻,象征着船上的装饰。芙蓉,通常指荷花,此处也用来描绘船的华美与雅致。"青雀芙蓉舫"形容船只既华丽又典雅。“红阑杨柳桥”中的“红阑”指的是红色栏杆,而“杨柳桥”则让人联想到春天的美景。 赏析:此句通过视觉与听觉的结合,营造出一幅美丽的江南水乡画面
南歌子·长河修禊 春日美景与内心感慨交织之词章 1. 上阕解读 - 云重才寻翠:云层厚重,方显翠绿山峦;风轻已试香:微风拂过,带来阵阵香气。 - 桃花好在柳初黄:桃花盛开,柳树新叶嫩黄。和着三分飞絮,便轻狂:柳絮随风飘散,添几分轻盈与不羁。 2. 下阕解读 - 旧迹莺能说:鸟儿啼声传述往昔踪迹。 - 新愁水自长:新愁如水般绵延不断。只须坐石莫流觞:只需静坐在石上,勿随人流觞而醉。 3. 译文对照
【注释】 南歌子:词牌名。第二体,即双调七十六字的格式。夏景:夏季的景物。茉莉:花名。珠兰:一种植物名,也用作香草。纨:细绢。 待月调莺槛,乘风斗鸭栏。妆成茉莉与珠兰。簪向鬓边香发、扑冰纨。 【译文】 等待明月,调弄黄莺;乘风嬉戏,斗败鸭子。打扮得如花似玉,把茉莉、珠兰花儿插在鬓边,又用香粉扑在雪白的绢上。 【赏析】 此词是一首咏夏天景色的词,全词以清新优美的语言描写了夏日里的美好景色
南歌子 · 仙甫集所作《愿歌》及《至日怀人》之什,为《南幽百绝》,索题 注释: - 幽径寻芳草:在幽静的小路上寻找盛开的花草 - 空山吊夕阳:在空旷的山中哀伤地哀悼落日 - 江皋木落正严霜:站在江边看着树木被严霜覆盖 - 弹到南音呜咽断人肠:弹奏着南音(一种乐器),声音哽咽到让人心碎 - 信美非吾土,消愁剩醉乡:相信美好的事物不属于我所在的土地,我只能借酒消愁 - 吟魂飞去落潇湘
南歌子:词牌名 鸡唱催将息,乌啼续苦吟。半床书蠹共销沉,字里悽迷时遇少年心。 塞雪连三月,时花抵万金。年时刻意怕春深,不见春来春去感而今。 注释: 南歌子:词牌名。 鸡唱催将息,乌啼续苦吟。半床书蠹共销沉,字里悽迷时遇少年心。 塞雪连三月,时花抵万金。年时刻意怕春深,不见春来春去感而今。 译文: 鸡叫的时候,我不得不停止休息,乌鸦的悲啼声又让我继续苦吟。半床的书都因受潮而发霉
【注释】 南歌子:词牌名。 晚霭低平楚,轻寒上小楼。丝丝微雨漾帘钩。翻作一番风景、替人愁。——首句交代时间、地点和环境气氛。 对酒孤欢赏,看花近白头。天涯早道倦清游。准拟归期何事、又淹留。——下片抒发感慨,写羁旅之愁。 【赏析】 这首词是词人罢官后在外地闲居时写的。全词从“晚霭”、“微雨”等景物落笔,描绘了一幅暮春时节的江南水乡图。词中虽无“愁”字,但句句含着“愁”,情味隽永含蓄。