鹊桥仙
【解析】 本题考查考生对诗歌的综合赏析能力。赏析时需要结合诗句中的意象、情感、意境等分析,同时要注意要结合注释和相关文化背景来理解诗意。此诗为寄梅隐书的答书之作,抒发的是诗人思念友人的情怀。“鹊桥仙”是词牌名,“寄梅隐书”是题目。第一二句写春景,第三四句写友人的离人之意,五六两句写友人的离人之情,七八句写自己怀念友人的相思之情。最后一句以画舸浮红、钿车迎翠作结,点出“春”,又点明“寄梅隐书”。
【注释】 莺声似曲:黄莺叫声宛转悠扬如同一曲。 花光如醉:指花朵在微风中摇曳,犹如醉酒一般。 玉溆波纹微微皱起:比喻水面上的涟漪,像玉带一样曲折。 乱烟苦雨近黄昏,又酝酿、清明时候:指暮春时分,天色渐晚,细雨纷纷,仿佛又在酝酿着清明时节的景象。 迢迢欢梦,厌厌酒病:形容心情惆怅,身体不适,像是在梦中度过漫长的时刻,或是沉溺于酒精之中。 小院坐残银漏:形容时间流逝缓慢,坐在院子里直到夜深。
【注释】 划丝:织布时用梭子在经线和纬线上来回移动,形成线条。挺:指竹简或木简。连筒:指竹管或木管。输他:胜过。清劲:清新有力。破竹:比喻事情进展顺利。先声:先行的征兆。许:允许。苍蝇:这里代指那些不法之徒。潇湘风韵:指潇湘地区(湖南)的风土人情。猎猎:形容风吹树木的声音。喧:喧闹。 【赏析】 《鹊桥仙》是一首词牌,又名《鹊桥仙令》,《鹊桥仙》。此调双调四十五字,前后段各三平韵。上片两仄韵
【注释】 “鹊桥仙”是宋代流行的一种长调词牌名,又名《鹊桥仙令》,双调九十五字。此诗为《鹊桥仙》五首之一,其三,共五句,每句七字,押一韵。本诗以“何”起头,以下各句皆用“何”字开头。“寒女九张机”指织机上所织的布匹。“结个千丝越网”指织成的布匹。“火云微障”、“金风又掠”都是说天气炎热时有微风来遮挡和吹拂的意思。“茧纸”即蚕丝所织的绢帛,这里指蚕茧。“纱厨罗幌”即纱窗和窗帘
注释: 鹊桥仙五首 其二耸立如楼阁,环绕成帘箔,放眼全无寥廓。 客心不耐十分凉,恰好遮得秋阴漠漠。 风声牢落,雨声滴答,昨夜何曾睡著。 小窗还有看残书,幸好卷了斜阳那角。 赏析: 此诗描绘了一幅宁静而略带寂寥的秋景图。诗人通过细致的观察,将秋天的景色和心情巧妙融入诗中,展现了其独特的艺术魅力。 首句“耸如楼阁,围成帘箔,放眼全无寥廓”形象生动地描绘了秋日里高耸入云的山峦,以及它们所围成的天空之幕
```plain 薄才胜叶,轻才如豆,也拟量珠论斗。 春葱细擘玉纤纤,尽消受茶前酒后。 相思一点,合欢双剖,掷向檀奴衫袖。 十三刚是破瓜时,怕里许人还未有。 注释:才华出众却不如叶上露水般晶莹,才华浅薄如同小豆般微不足道,但也试着用珍珠来衡量自己的价值,与其他人一较高下。在春天的温暖中,细细地剥开嫩芽,就像欣赏细腻的玉手,尽情地享受着茶前的静谧和酒后的欢乐。相思之情如同一点星光
注释: 1. 车声朝急,斧痕新劈,多少夏虫惊逸。 译文:清晨的车马声急促,新的斧头劈开树木的声音,让多少夏蝉吓得飞起。 2. 等闲忘了岁寒盟,只不过销磨一日。 译文:轻易忘记了与人的约定,只是消磨了一天的光阴。 3. 玉山敧侧,冻泉淅沥,移近槐阴藤席。 译文:玉山斜倚着,冷清的泉水在滴答作响,靠近了槐树的阴凉,躺在藤席上。 4. 底须浸手熨心头,我本是清凉胸膈。 译文:何必要用手去温暖自己的心呢
这首诗是宋代诗人辛稼轩的《鹊桥仙·吹箫也可,碎琴也可,只有滥竽计左》。 译文: 吹箫也可以,弹琴也可以,只有滥竽充数才是罪过。 舔舐红鸡黄犬全部升天了,只剩下闲适的鸥鸟。 青山难买,青鬟难买,不要询问炉中芋火。 西风落叶大江萍,算是一样的飘落像我。 注释: 1. 吹萧也可,碎琴也可,只有滥竽计左:意思是说,吹箫、弹琴都可以,但只有混在人群中才能混得过去,就像滥竽充数一样。 2.
鹊桥仙·初冬 遥山欲暝,浓阴犹滞,雁唳一声云湿。 初冬时候恁温和,好换却、单衣白袷。 茶瓯浮绿,墨池泛紫,写得香笺一摺。 轻雷细雨似残春,只多了、半庭黄叶。 注释: 1. 遥山欲暝:遥远的山峰即将落日,天色渐暗。 2. 浓阴犹滞:浓厚的树荫依然停留不去。 3. 雁唳一声:大雁的叫声。 4. 云湿:雨后空气潮湿,云朵变得湿润。 5. 初冬时候恁温和:初冬时节如此温暖宜人。恁,这里用作代词
【注释】 鹊桥仙:词牌名。 早秋:指农历七月,此时正值初秋时节。 茫茫云水:茫茫一片云和水面,形容天空中的云雾弥漫,水面波光荡漾。 蒙蒙烟雨:形容天空中笼罩着细雨蒙蒙的景象。 翠里:绿树丛中。 哀蛩(qióng):蟋蟀,声音凄切。 宋玉:战国时期楚国人,擅长辞赋,以悲秋伤怀著名。 苍葭(jiā):一种草本植物,多生于水边。 梦杳:梦境遥远、缥缈。 铜壶漏永:铜壶滴漏时间漫长。 霜花