龚鼎孳
【注释】 弱羽填潮:像弱小的鸟羽填充了涨满的水波。 愁鹊带血,凝望宫槐烟暮:像伤心的乌鸦带着鲜血,在黄昏时分凝望宫门。 并命鸳鸯:并立在一起的鸳鸯。 谁倩藕丝留住:谁能用藕丝挽留住呢? 搴(qiān)杜药、正则怀湘:采摘杜若草和怀念屈原。正则,指屈原。 珥(ěr)瑶碧宓妃横浦:佩戴着美丽的珍珠和玉饰,在横浦(今江苏淮安市西南)边徘徊。 误承受、司命多情,一双唤转断肠路:误受命运的安排
念奴娇 花下小饮时方上书有所论列八月廿五日也用东坡赤壁韵 画眉余兴,哂王章闺阁、都无英物。北阙浮云遮望眼,谁作中流铁壁。剪豹天关,搏鲸地轴,只字飞霜雪。焚膏相助,壮哉儿女人杰。投袂太息花前,仰天长笑,正酒狂初发。赤日鳞金霄汉转,坐见岳摇氛灭。一叶身星星发。与君沉醉,玉台斜过佳月。 译文: 看着画眉女子的余兴未退,我嘲笑王章闺阁的女子们没有才华。朝廷的官员们都被朝廷的权贵遮蔽了视野
临江仙 除夕狱中寄忆 不记今为何夕,隔墙钟鼓催春。 逞风花草太无因。 笼香深病色,罢酒得愁身。 料是红闺初掩,清眸不耐罗巾。 长斋甘伴鹔鹴贫,忍将双鬓事,轻报可怜人。 注释:不知今天是哪一天,隔着墙壁听到钟声和鼓声催促春天来临。在春风中尽情赏花,心情却无法得到满足。我因病体虚弱,无法饮酒,只能感到忧愁。我料想家中的女子刚刚关上房门,她的眼神无法忍受潮湿的罗巾。我甘愿陪伴着贫穷的和尚
这首诗的作者是苏轼,他的诗风格多变,擅长写景抒怀。 下面是对这首诗逐句的解释: 满庭芳 从友人处分得新茗少许以遗闺人用山谷韵 箬叶云龙,银瓶风嫩,旅客魂断乡关。 个侬情重,千里历风烟。 忆得江谷雨,蘼芜路、早隔仙凡。 今何夕、轻尝慢啜,红药正斓斑。 佳人应倦绣,青灯小阁,缃轴初翻。 要亲扶香影,吹上眉山。 恰值珠帘半卷,芳磁送、幽韵无边。 重携手,栏花莫睡,明月晚妆前。 注释: 1.
诗句翻译 1 江山如此,年华依旧,分明又度春宵。 - 美丽的江山如旧(“如此”表示如此美丽的景象), 时光仿佛未曾改变(“年华”即年龄,岁月)。在这春夜的时分,我又一次度过了美好的时光。 2. 银鸭吐香,莲铜滴月,朱栏瘦拂长条。 - 银色的水鸭散发着芳香,像莲花一样散发清香(“银鸭”指的是水鸭),铜制的月亮装饰在栏杆上,月光洒落在栏杆上形成一条长长的影子。(“朱栏”指红色的栏杆
【注释】 帘外:指闺中。游丝:蜘蛛的细丝。 打叠:收聚、收拾。 画栏:雕饰有彩色花纹的栏杆。银月小:月光如银,照在栏杆上。玳(dài)床:镶嵌珍珠的床。人倦残春杳:美人睡去,春色已逝。残春:春末。杳:消失。 金铃:古代妇女头上所戴的一种金属饰品,这里代指美人。 双眉做就堆烦恼:双眉紧蹙,好像堆满了忧愁。 【赏析】 《蝶恋花·送春》是一首伤别词。上片写女子惜春伤别的心情。“帘外游丝飞去了”
【注释】 《菩萨蛮 题画兰》:这是一首写画中兰花的诗。 “春风婉转朱栏曲”,意思是春天的风轻轻地吹动着,把画中的栏杆都吹弯了。 “吹花直上烟鬟绿”,意思是春风把花朵吹得直往天上飞,连花梢都被染成绿色。 “芳韵一枝斜”,意思是那香气在一枝上散开,像斜阳一样。 “镜中人是花”,意思是看着画中的自己就像看着花一样。 “纤云摇更曳”,意思是纤细的白云在飘动。 “衬出芙蓉雪”,意思是衬托出荷花的美丽
【解析】 此诗是一首题画词。词中描写了画中的兰裙子,以蝴蝶的飞舞和花风为衬托,写出了兰裙的颜色淡雅,用“生就”一词写出了兰裙的生动可爱。 【答案】 译文: 金缕水沉熏透。蛱蝶趁花风瘦。 整整复斜斜,淡墨妙于浓绣。 生就。生就。 摇曳一痕红皱。 赏析: 本词写兰裙。上片写兰裙之状,下片写兰裙之色。起句点明兰裙颜色,用“金缕”二字,说明兰裙是用金线制成的,而“水沉”则表明这金线是用水沉淀成的紫色
【注释】 长板桥:在南京秦淮河上。碧浪柔:江水波光粼粼,如绿色丝带般柔滑。 几年:数年、几载。江表梦:指在金陵的梦境,泛指江南一带的生活。游:游玩。 双兰:兰花。小帘钩:小门帘上的钩子。流莺:黄鹂。一低头:低眉俯首的样子。 花落后:花朵凋谢之后。庭秋:庭院里的秋天。 蒋陵:地名,在南京附近,相传为三国时孙权葬其弟之墓。烟树:指墓地周围的树木,烟霭缭绕。 有人愁:有人在墓地中哀伤哭泣。玉箫
【注释】 落索:曲调名。二 失路酒狂悲苦:醉酒后,心情郁闷,悲痛欲绝。 目随云去:形容醉眼朦胧,如醉如痴,看东西模糊不清而像在天上飘浮。 等闲画阁似扁舟:指眼前的景象,就像小舟一样轻飘,好像随时都可能消失。 单欠著:只缺少了一点什么。 风和雨:比喻世事的变化无常。 沧江烟树:指长江上雾气迷蒙的景色。 先传鲤素:指鱼书、鱼笺,古代传递消息用的一种薄而小的书札,这里用来代指书信。 鸱夷:即鸱鸟