刘埙
【译文】 玉鞭丝缰,红旗红索,总在愁中休了。偏偏怜爱那景媚,为何愁浓,都是因雨多晴少。桃杏开到梨花,红印香印,绿平幽沼。也无人能饶、红药殿春,更作薄寒清峭。尘梦里、暗换年华,东风能几,又把一番春老。莺花过眼,蚕麦当头,朝日浓阴笼晓。休恨烟林杜鹃,只恨啼鸠呼云声杳。到如今,暖霭烘晴,满地绿阴芳草。 【赏析】 《惜馀春慢》是宋代词人晏殊的作品。此词上片写伤春之情;下片写伤春之事,以景寓情,寄慨遥深
【译文】 我为春天的出游准备了费用。 可惜狂风吹来,寒气袭人,使得满城花儿不能开放。 黄昏时分雨点纷纷落下。 院落里,没有弹奏秦筝。 请谁催促杏花、桃花更加娇艳妩媚? 现在春色只剩下三成,杨柳也显得愁苦。 庭院中小路光滑,绣窗紧闭。 玉炉中香火闷热,我睡到被窝里。 去年匆匆地赏花游玩,梦中烟雾缭绕。 远望秋千上新彩绸索,难以把旧时的绳索重新系上。 待到春暖花开时节,迎着芳香红艳的花朵
长相思慢 客中景定壬戌秋 雾隔平林,风欺败褐,十分秋满黄华。 荒庭人静,声惨寒蛩,惊回羁思如麻。 庾信多愁,有中宵清梦,迢递还家。 楚水绕天涯。 黯销魂、几度栖鸦。 对绿橘黄橙,故园在念,怅望归路犹赊。 此情吟不尽,被西风、吹入胡笳。 目极黄云,飞渡处、临流自嗟。 又斜阳,征鸿影断,夜来空信灯花。 注释: 1. 平林:茂密的树林。 2. 黄华:菊花。 3. 荒庭:荒凉的庭院。 4. 清梦
晓来寒角,吹起愁相触。乱云黯淡江渚,疏柳双鸦宿。锦瑟银屏何处,花雾翻香曲。柔红娇绿。魂销往梦,羞向孤梅说幽独。 注释:清晨的寒角声中,传来了忧愁的气息。乱糟糟的乌云笼罩着江岸,稀疏的柳树枝条上栖息着一对乌鸦。在锦瑟和银色屏风之间,弥漫着花香,仿佛是一幅美丽的画卷。柔嫩的红色和娇绿的颜色交织在一起,让人魂牵梦萦。 燕支曾印素袂,绛艳收残馥。频问讯,道新来闷损纤腰束。多谢芳心惓恋,罗结文鸳蹴
【诗句】 满庭芳·春日过城东旧游帘卷疏棂,楼平危堞,几回笋玉凭阑。觅花呼酒,更共理哀弹。暖日柔风好景,行云绕、莺燕翩翻。谁知道,冶游重到,已赋解连环。 乘云,行处去,花深隔院,应恨春闲。但紫骝嘶度,时望重关。长恨江楼柳老,女郎腰、又负眠三。东城路,一回一感,愁见月儿弯。 【译文】 春天的时候,我又一次来到城东的旧游地,推开帘子看见外面阳光明媚,微风和煦。站在栏杆上,眺望着美丽的景色
汀柳初黄,送流车出陌,别酒浮觞。 【注释】:汀是小池子的意思。黄是浅黄色的意思。流车,古代指皇帝出行用的马车。 乱山迷去路,空阁带馀香。 【注释】:迷,迷惘;带,沾湿;馀香,香味残留。 人渐远,意凄凉。更暮雨淋浪。 【注释】:渐远,越来越远;意,心情;凄凉,伤感、悲凉。 悔不办,窄衫细马,两两交相。 【注释】:办,准备;两两,成对儿;交相,互相。 春梁语燕犹双。叹晓窗新月,独照刘郎。 【注解】
【注释】 谒金门:词牌名,又名“忆秦娥”“金缕衣”。此调有单调、双调二体。单调五十字,前后段各五句三平韵;双调九十六字,前段十一句四仄韵,后段十一句五仄韵。另有长歇指《长相思》。 建昌城:在江西南昌府南。《舆地纪胜》卷一○八:“建昌军,治建昌县。”宋时为抚州路之一。 薄:迫近。 黄梅:梅子成熟的季节。 花期:指花开时节。 柳约:柳条的约定。 梦醒:喻事已至此,无可挽回。 画檐:即檐上绘彩画之檐。
【注释】 甘棠:即棠树,又称杜梨。南丰:今江西抚州市南丰县。 黉宫:古代学校,这里指学宫。 宫柳映墙红:意思是学校的柳树在墙上映着红色,形容春天景色美丽。 文章太守:指有文采和治理才能的长官。 人与易居东:意思是你像易经中的“大人”一样可以安身居住。 攀恋计无从:意思是你离开家乡后,我依依不舍,无法跟随。 判行省、重临旧封:意思是你离开家乡后,我要到别的地方去上任,不能跟随你回到原来的故乡。
津亭折柳,正秋光如画。 津亭送别,折下柳条作离别的标志,秋天的景色美丽如画。 绕路黄花拥朝马。 在通往京城的路上,有盛开的黄菊花簇拥着清晨的官马。 叹市槐景淡,池藻波寒,分明是、三载春风难舍。 叹息的是,市井中槐树的影子显得黯淡无光,池塘中的水草波纹也显得寒冷,这分明是三年的时光难以割舍啊。 军峰天际碧,云隔空同,无奈相思月明夜。 军营的山峰在晴朗的天空下显得格外青翠,云雾缭绕,仿佛与天相连
江村烟雨暗萧萧。涨寒潮。送春桡。目断京尘,何日听鸾箫。金雀觚棱千里外,指天际,碧云深,魂欲飘。 注释:江边的村子被烟雨笼罩,显得阴暗而萧瑟。随着寒潮的上涨,春天的离去,我正送别着客人,摇动着船桨。看着远方的天空,仿佛能看到千里之外的景象,但那只是遥不可及的天际,云雾缭绕,难以触及。我的魂魄似乎要随风飘散。 薰炉炷愁烟尽销。酒孤斟、谁与招。满怀情思,任吟笺、赋笔难描。 注释:在点燃了熏香之后