俞陛云
三月的杨枝像柳絮般飘飞,为思念离别而点染春衣。烟熏过的眉毛翠绿色依然依依不舍。 怀念远方的人书信多而江燕少,倚靠着阑干人瘦了杏花更肥。绣花的檀木枕上,梦回时发现华服非是当年所爱。 注释: - 三月杨枝作絮飞:三月份的杨树开始结出嫩芽,就像柳絮一样飘散开来,这里用来形容春天的到来。杨枝,指的是杨柳的枝条。絮,指的是柳絮,即柳树开花后形成的白色绒毛。 - 为怜离别点春衣:我因为要分别而感到悲伤
浣溪沙 淡淡云天雁去遥。为传秋意到蘅皋。禁寒应瘦楚宫腰。 故国斜阳明灭影,隔江风信浅深潮。乡愁离思并眉梢。 注释: 淡淡云天:形容天空的颜色淡而朦胧。 雁去遥:指大雁飞得高远,看不见了。 为传秋意:意为要传达秋天的气息。 到蘅皋:指大雁飞到了蘅皋(一种植物)上。 禁寒应瘦:禁寒,即御寒,这里指因寒冷而身体消瘦。 楚宫腰:古代楚国的美女身材苗条,这里用来比喻女子的腰身。 斜阳
诗句释义: 1. 晶奁(jīnglián)罢妆。金炉(yún)罢香。 —— 形容女子化妆已毕,香气已尽,形象地描绘出美人卸妆后的静谧和清寂。 2. 当年秀压群芳。 —— 指过去的自己美丽如花,无人能及。 3. 醉瑶台羽觞(chāng)。 —— “瑶台”通常用于形容仙境或高处,“羽觞”是古代一种饮酒器,这里暗示着美酒与美景的结合。 4. 花阴半窗。 —— 描述窗外的花朵和月光
鹧鸪天 一道帘幕遮掩着碧绿的窗,这些年里,芳草已经填满池塘。题诗在蕉叶上的踪迹似乎还在,但枕边的梦境已被梨云所取代。 花静静地开着,月苍苍地照着。旧时的行踪让我难以忘怀,小楼在西风中的夜,我吹尽了凭阑时袖底的香气。 赏析: 这首诗是一首描写离愁别绪的词作。诗人以独特的视角和深邃的感悟描绘了一个女子的内心世界。全词通过对自然景物的描绘和对往事的回忆,表达了一种淡淡的忧伤和深深的思念。
【注释】 翠深红浅:指花的颜色。 阑前见:在小栏杆边看到。 冉冉春归:春天慢慢地回来了。 梦痕一点:梦中的踪迹如同一点痕迹那样微小。 鱼书:书信的别称。 江头:江边的渡口。 萦洄:回旋曲折,这里形容思绪万千。 乾了半池残墨:指笔迹已经干,只剩下一池子未干的墨水。 【译文】 红花绿叶交织在一起,春光明媚,在栏杆边看到,春天慢慢地回来了。梦里见到的春天,如同一点痕迹那样微小,我记下了梦中的痕迹。
浣溪沙 连日轻寒掩小楼。东风回暖上帘钩。寻芳林墅暂淹留。 画舸朱轮春寂寂,断云孤鹜晚悠悠。遣怀赢得是清愁。 【注释】 1. 浣溪沙:词牌名,又名“浣溪纱”“浣溪沙慢”等。 2. 连日:连日多天。 3. 轻寒:微寒。 4. 掩:遮盖。 5. 东风:春风。 6. 暖:温暖。 7. 上帘钩:打开门上的帘钩。 8. 林墅:树林中的别墅。 9. 遣怀:排解心中的忧愁。 10. 清愁:淡淡的忧愁。
香霏绛绡 绛绡是一种红色的丝绸,这里形容香气弥漫如绛绡一样。 鬟欹翠翘 翠翘是古代女子的一种发饰,这里形容女子的发髻斜插着翠翘。 芳尊小醉葡萄 芳尊指的是精美的酒杯,葡萄可能是指葡萄美酒,这里形容在芳香的尊前小酌葡萄的美酒。 晕梨涡浅潮 梨涡是指女子笑时脸颊上的红润,浅潮可能是指微笑或者害羞的样子,这里形容女子的微笑浅浅如同初升的潮水。 清波桂桡 清波是指清澈的水波,桂桡是指用桂木制成的船桨
东风第一枝·秋蛩 才响篱根,旋移墙角,商声觅更无处。凄清时恼愁眠,断续如闻絮语。秋娘身世,尽催换、年光迅羽。下香阶、微叹花阴,惹得泪丝飘雨。 泣荒原、家山已破,诉归心、江帆又阻。生涯废井颓垣,旧梦珠阑玉砌。尽情啼煞,谁惜汝、风酸月楚。委虫沙、劫后残魂,好趁夜凉呼取。 注释: 1. 才响篱根:声音刚从篱笆的根部传来。 2. 旋移墙角:声音很快地移到了墙角。 3. 商声:古代以五音中的“角”为宫
【注释】 点绛唇:词牌名。又名“如梦令”“凤栖梧”。双调,五十五字,上下片各四仄韵。 社鼓饧箫:指清明节扫墓祭神时用的各种乐器的声音。 匆匆春事消磨尽:春天的事务被匆匆地消磨殆尽了。 掩却文鸾镜:把文鸾镜(一种古代妇女梳妆用的镜子)收起来。 鹤苑书沈:鹤苑是传说中仙人居住的地方,这里借指仙山。沈,沉没。 消息:指人的消息。 无人径:没有人走的小路。 梨花清冷:形容梨树花洁白如雪
【译文】 谁懂得伤春的叹息?湖边的树林里没有人,只有双燕在低飞。楼台金碧辉煌的影子在眼底消失,多少楚地美人谢绝花枝?如今斜阳西下,红丝带束住相思。寻找梦中的身影,不知道他在哪里。 海上风波迷离,归路难辨,像颓唐的兰成帝一样,客居异乡。谁能相信疏槐门巷冷清,需要辛勤衔泥的燕子?忍心问:你那钩帘俊侣现在哪里?我们同在天涯,相互劝慰,但只能像风萍聚集在一起,再见时不要再错认了。 【赏析】 “湖楼春望