长亭怨慢
长亭怨慢和忍盦春尽书怀之作 再休问、愁边鸥鹭,月冷沙昏,梦归何处。故苑沧波,为谁绿到旧游路。石鳞风起,呜咽作、前秋语。流水不参差,莫涴了、一分尘土。 注释: - 长亭怨慢:这是一首词调名。 - 再休问、愁边鸥鹭:不要再去询问那些在愁苦之边缘的鸥鹭。 - 月冷沙昏:月亮冷清,沙地昏暗。 - 梦归何处:梦回到什么地方。 - 故苑:指昔日帝王的宫殿,也泛指曾经繁华的地方。 - 沧波:苍茫的水波。 -
【注释】 蓦(mò)迢递:遥远。 客程:旅人的行程。惊晚:惊心于夜的将尽。暮色:傍晚的景象。征衣:远行者所穿的衣服。寒浅:寒冷的程度不深。不分:不分辨,不理会。怀人:思念家乡亲人。孤灯(léi):孤单无伴的灯火。照梦:照着梦中的景象而醒。夜频剪:夜晚频频地剪断梦境。新愁:刚刚产生的忧愁。似水:像水一样流动。浑不共:完全不在乎。罗衾(qīn):用丝织品作成的卧具。展:铺展或展开。寂寞:孤独
长亭怨慢·春寒 又正是、春初时节。院落沈沈,房栊寒怯。苦恨而今,东皇车骑尚迟发。春回已久,怎不使、春光泄。春直恁无情,又何必、望来如渴。 呜咽,听寒鸦点点,似恨夜来微雪。冬衣敝矣,曾未识、几时修缀。最怕是、已到花期,但对酒、无花堪折。待欲问春时,春不见人休说。 注释: 1. 长亭怨慢:词牌名。 2. 春寒:春天的寒冷,指春日里天气的冷。 3. 院落沈沈:院落深重,形容庭院深广,幽静而冷清。 4.
长亭怨慢和忍盦春尽书怀之作 更休忆、绿阴前度。门巷愔愔,乱愁如据。燕子飞来,旧巢尘涴定凄楚。一襟幽恨,吹不断、闲风雨。忍泪对流红,看送到、春潮何处。 无语。望停云霭霭,尚恋夕阳高树。江湖梦影,暗愁逐、春城风絮。诉不尽、似水心情,向鶗鴂、声中分付。漫回首西山,肠断青青眉妩。 注释 更休忆:不要再去回忆。 绿阴前度:在绿荫的前面。 愔愔(yīn):寂静无声貌。 燕子飞来,旧巢尘涴(wò):燕子飞来了
【注释】 ①长亭怨慢:词牌名。 ②芝支馆:即芝仙馆,作者任秘书省校书郎时所居。 ③壁上龙壁:指画有龙形的壁画。山人:指周邦彦。周曾作过“龙图阁侍制”等官职,故称。 ④索省旃:索,求;省,减;旃(zhān),古代一种轻便的车乘。这里指代车乘。 【赏析】 此为作者任秘书省校书郎时所作。上片写在芝支馆中的所见所感。起首三句,写夜来风尘满地,令人愁绪难禁。下三句写自己因年岁已高,而意兴阑珊,只能借酒消愁
【注释】 长亭怨慢:词调名,为唐教坊曲。此词写女子登楼所见春日美景及内心愁思。凝妆:梳妆打扮。翠楼:指女子的绣楼。蕃鲜:指鲜艳的花木。朝日:早晨的太阳。穿来:穿过。眉际:眉毛上方。粉将施:搽上粉底。弹棉:指用棉花搓成粉状物以擦脸。镜儿里:在镜子中照看。木瓜渍:指用木瓜汁洗面。新红子:新染的红色胭脂。好情多:指男子对女子情感丰富。向傍人:问身边的侍者。匀:抹匀。筛罗:指细绢。暖:这里指天气温暖
长亭怨慢·初夏 【注释】: 1。 清到南轩,见山窗户。掠水捎烟,燕雏轻俊,已许。 2。 学人憔悴,算只有、芭蕉树。卷恨不成花,孤负了、东风来此。 3。 帘暮。向晚香寒处。闷把残葩细数。朱楼望远,应懊悔、金鞭轻付。念乡园、已入梅天,央鸠舌、催晴作主。莫多放暗阴,蒸熇绣衫红缕。 4。 “恰”:正。“蒙”:覆盖。“絮”:柳絮。 5。 雨收:雨停。“清到南轩”,指雨后春景清新。“南轩”:在屋南面。 6
注释: 1. 谁是谁劈开,两座山峰中断。夹住河水,水波如练,直冲龙门,鲤鱼奋力跳跃,乘着风势。雨雾弥漫云锁山峦,好像阴阳两界变得模糊了界限。石滑马惊悚,望见渡口,蜻蜓像箭一般飞过。 2. 不要叹息,任凭长途跋涉的人疲惫困倦,把小车停了下来休息游玩。平生快意无比,一定认为这次游历是最为快乐的一次。又何妨将征衫湿透,待临走时再回头看看。借秃管余花,分取灵奇一段。 赏析:
长亭怨慢和素君韵寄远听黯黯、长安夜雨。那是侬家,放教归去。檠短窗虚,梦魂仿佛到江浦。愁生无定,应是有、生愁处。寄远织琼花,浑不省、凉蟾天宇。 凝伫。祇兰红波碧,依约谢娘眉妩。文园病也,更堪触、伤春情绪。便月痕、不上菱花,尽难忘、衣新人故。但乞取天怜,他日剪灯深语。 释义: 听那阴沉沉的长安夜雨声。那是我自己的家啊,就让我回去吧。灯芯短,窗户虚,梦里仿佛来到了江边。忧愁没有固定的地方
【诗句】 结多少悲秋俦侣,特地年年,北风吹度。紫塞门孤,金河月冷,恨谁诉?回汀枉渚,也只恋江南住。随意落平沙,巧排作、参差筝柱。别浦,惯惊移莫定,应怯败荷疏雨。一绳云杪,看字字悬针垂露。渐欹斜、无力低飘,正目送、碧罗天暮。写不了相思,又蘸凉波飞去。 【译文】 有多少悲伤的秋天的伴侣啊!特别地每年,北风吹过时都感到寂寞。紫色边塞的城门显得孤独,金色的银河上的月亮也是寒冷清冷