黄淳耀
【注释】 鸾鷟:神话传说中凤鸟的别名,比喻贤能的人。 騕袅:骏马的代称,这里指骏马。 亡主堂:指战国时期的秦王宫。 六国:指战国时期齐、楚、燕、韩、赵、魏六个国家。 青蝇:苍蝇的一种,喻指小人。 蛙黾:水蛙和蟾蜍,借指奸臣。 狡童心:形容奸佞小人的心机狡诈。 逝言空国都:指秦国因失去道义而衰败。 啖食恣虎狼:意思是秦朝统治者残暴无道,像老虎和狼一样任意吞噬百姓。 折轴:车轴折断。 周防:周密防备
这首诗是唐代诗人王之涣的《和酬刘柴桑》。下面是对这首诗逐句释义和赏析: 1. 芝菌含云气 - 诗句:芝菌含云气 - 译文:灵芝含有云雾般的气息。 - 注释:这里用“含”字形容灵芝仿佛蕴含着云气的灵气,给人以神秘莫测之感。 - 赏析:这句诗展现了灵芝的超凡脱俗和神秘气质。 2. 不屑生道周 - 诗句:不屑生道周 - 译文:它不屑于在世俗之路上生长。 - 注释:“不屑”意为不将就、看不起
【注释】姑胥台:古迹,在今苏州。嶕峣:高峻。黄金堂:指坟墓。侯王及厮役,聚敛归北邙:指晋代的石崇和桓温死后都埋葬在会稽东山。侯王及厮役,聚敛归北邙:指晋代的石崇和桓温死后都埋葬在会稽东山,他们的坟前有豪华的坟墓。感此拔剑舞,青山为低昂:感到这些,就拔出剑来舞蹈。秉烛方视夜,歘忽明东方:点着蜡烛看天,忽然天亮了。我非好名人,亦起羊公伤:我不是喜欢名节的人,也因羊祜的遭遇而悲伤。
诗句:村居如修斋,瓶罍笑艰穷。有时思鸡豚,往预社案中。独有三亩园,靃靡无凶丰。新蕨养耆齿,老韭延温风。闭门种芜菁,可禦一岁终。食肉智常昏,采山趣弥冲。尧禹真父老,未谢玉食隆。弃机从汉阴,砺齿怀碧嵩。 译文: 我居住在村庄里就像在修道一样清静,面对瓶罍却能开怀大笑面对艰难的生活。有时我会想起家乡的美味——鸡肉和猪肉,也参与村里的祭祀活动。虽然只有三亩地,但是收成的蔬菜没有灾荒
【注释】 和和刘柴桑:刘柴桑,东晋诗人陶潜的字。他隐居田园,自称"五柳先生"。 经山泽:经过山泽。 细行:谨慎小心地走。 天力:上天的力量,即自然之力。 静寄:安静地居住。 齐民术:指农民耕种、收割等技艺。 菑畬(cui shu):耕作。 井臼:井水和舂米用的石臼。 萧散:悠闲自在的样子。 去去:离开的意思。 彼居:他住的地方。 百须:许多需要。 彼居:他居住的地方。 如:像。 默哂:默默嘲笑。
以下是《咏史二十四首其四》的逐句解读,包括诗句、译文和注释: 1. 诗句:“泛水据帝图,功高意已怠。” - 译文:我泛舟渡河,凭借帝王之图谋,功劳显赫却心生懈怠。 - 注释:这里的“泛水”指涉江渡水,泛指行动或行动的广泛性;“据帝图”指的是拥有或掌控帝王之图谋或策略;“功高意已怠”表达了虽然功绩显著但内心已生厌倦之情。 2. 诗句:“患此争功人,而难尽菹醢。” - 译文:担心那些争功的人
【注释】:崇兰有遗芳,幽谷行采采:崇兰有遗留的香气,在深谷中采摘。 斯须落鲍肆,坐觉清芬改:片刻之间落入了鱼市,闻到了清香的气味就变了味。 脂车适昆邱,舣舟济沧海。日短道路长,况复堪久待:用油脂装饰的车驶向昆仑墟,船停泊在黄河边。太阳落山了道路还很长,更何况是长久地等待。 洁清存灵神,矢之以靡悔:清洁和清香可以保持神灵的精神,发誓以没有悔恨。 这首诗通过写诗人对美好事物的向往与追求
和庚戌岁九月于西田穫早稻 西郊青冥色,在此长林端。 主人未梳头,先报竹平安。 风吹雨裛时,客来但遥观。 独行篱落中,细斩恶竹还。 今年惊蛰早,笋萌破春寒。 烹煎杂羹臛,馈饷周贫难。 我来吟空庭,高兴不可干。 横空一缟鹤,识此清癯颜。 此君本萧萧,与世无相关。 两袖清泠风,相对亦可叹。 译文: 庚戌年九月我来到西郊,收获了早稻。 西郊的青色天空,在长林的尽头。 主人还没梳头,就先报竹平安。
【注释】 和移居二首其二:和,应和。二首,两首。其一已见卷六。 邻翁天机深:邻居的老头,很有学问。深,深厚。 不读书与诗:指不从事文学创作。 我为道今古:我在这里谈论古今之事。 耳学颇有之:耳听所学知识很多。 长营营:形容早起劳作的样子。 识彼年少时:认识那个年轻人年轻时。 亲疏并如兹:对人的亲近和疏远都一样。亲,近;疏,远。 祝尔勿入城:祝你不要进城。 恐遭童子欺:恐怕会遭到小孩子们的欺负
我筑蜗牛的居所,你却拥有宽敞的大宅。 夏天你可以借给竹林和柏树遮蔽阳光,冬天可以给你庇护风雨的夜晚。 自从懒惰以来,你事事避开了劳作。 你不能修理房屋,却让我得以共享席子。 你并不是庄子那样的贤人,我的茅庐依然如故。 我来这里不过是偶然,去那地方并非彻底分离。 注释: - 蜗牛庐:蜗牛的家。 - 君:指诗人。 - 竹柏阴:竹林、柏树的阴凉之地。 - 漆园吏:战国时庄子曾为漆园吏。 - 蘧庐