李振钧
【注解】 北征行:指诗人在北方的征途中所作的诗。 出门:走出家门。 思远道:思念遥远的道路。 向京阙:向着京城长安。 已望淮阳城:已经望见淮阳城了。 犹看虞山月:依然看到虞山的月亮。虞山,即虞丘山,在今江苏沛县南。 【译文】 离开家乡,想到远方的路,心情十分忧伤。 走到淮阳城下时,仍然望着虞山的明月。 【赏析】 这首诗是诗人在旅途中的即兴之作,抒发了诗人出外作官时的孤独和思乡之情。
诗句释义与赏析: 1. 秋衣才著带围宽,强起聊陪一日欢。 - 释义:刚刚穿着秋衣,腰带显得宽松,勉强起来陪大家度过了愉快的一天。 - 注释:「秋衣」通常指秋季的衣物,「才著」表示刚刚穿上,「带围宽」说明穿得比较松垮,「强起」意味着勉强起床,「聊陪」则是勉强应酬,「一日欢」则表示这一天过得很开心。 - 赏析:这句诗描绘了秋天早晨的场景,以及诗人勉强起床与朋友们相聚的情景。表达了尽管身体状况不佳
九日同人邀游龙门寺用少陵蓝田崔氏庄韵 湖山一望水云宽,暂割新愁接旧欢。 狂客不衫还不履,奇峰如笏更如冠。 乍闻鹫岭传清梵,直上龙门接广寒。 归去来兮明月路,满头菊影笑相看。 【译文】 放眼望去湖光山色一片开阔,暂且割舍新愁迎接旧欢。 狂野的人不穿长衫也不系短靴,奇峰如笏更似高冠。 乍闻鹫岭传来清梵的梵音,直上龙门与广寒相接。 归来时我愿驾着明月之车,满头菊花的影子与我相视而笑。 【注释】 1.
【注释】 九日同人邀游龙门寺:在唐朝时期,九月九日重阳节是人们登山游玩的好时节,这一天,文人雅士喜欢到山中游玩。 少陵:指唐代诗人杜甫。蓝田崔氏庄:崔氏是唐朝时期的一个贵族家庭,崔氏庄园位于长安附近,风景秀丽。 【赏析】 这首诗是杜甫在唐代重阳节期间,和朋友们一起游览龙门寺时写的。诗中表达了作者对美好生活的向往,以及对朋友相聚时的欢乐情绪。 首句“而今莫放酒肠宽”,意为现在应该尽情享受生活
【注释】 ①美人十八首塞上:这是一首写塞上战争的女将们英勇善战、豪放洒脱的诗作。 ②教战说吴宫:指春秋时吴王夫差在宫中教宫女学习兵法和武艺。 ③桴鼓亲操赋小戎:亲自操纵鼓槌,赋诗吟咏《小戎》。小戎是古代军旅中一种轻便的武装。 ④不是将军偏重色:指女将们不重男儿之勇,而注重女子之智。 ⑤直教娘子亦称雄:即“直令娘子也堪与雄师争雄”,意谓女将们同样能够与男子并肩作战,成为战场上的英雄人物。
【注释】 亭亭玉树:形容人身材修长秀丽。 重闱:古时指内宅,此处代指家。 阮小:指阮籍。阮籍曾因母亲去世而悲痛欲绝,有“阮嗣宗入母丘园”的记载。 刘难:指晋朝的刘琨,刘琨曾因国破家亡而哀痛欲绝。 江楼:长江边的高楼。 锁院敲诗:在院内敲击着诗词来排遣心中的忧愁。 锦标:这里借指科举考试中的第一名,即状元。 【译文】 你像玉树一样亭亭玉立,独自一枝,可记得家中亲人为你流过多少眼泪?
碧阑干外绿杨阴,珠箔低垂金屋深。 划破波纹花浸水,卷开雾縠月窥林。 数残玉露闻刀尺,盼近银河忆稿砧。 除却化为莹巧入,料应难买隔帘心。 译文 在碧绿的栏杆之外,绿意盎然的杨柳在阳光的照射下投下了一片阴影;珠帘低垂,映照出金屋深处的秘密。微风吹过水面,轻轻搅动波纹,使得花朵仿佛在水中嬉戏;雾气轻拂,月光穿透树林,如同画中的景象一般。 时间流逝,夜已深,玉露滴滴落在手中的刀尺上
【诗句注释】 九日:即九月九日,重阳节。古人于此日登高饮酒,以示庆祝。同人:友人。 龙门寺:地名,在今山西河津县西北。崔氏庄:唐时崔氏庄园,在今河南洛阳附近。少陵:杜甫的别号。蓝田:古县名,在今陕西蓝田县东南,以出产美玉闻名。 客主:主人和客人。指诗人与龙门寺主。 佛土:佛教所说的净土。真佛土:真正的佛法。 儒冠:指读书人。 石槽:石质的水桶。泻溜:水从槽中流出。清泉:清澈的泉水。滑:光滑。
九日同人邀游龙门寺用少陵蓝田崔氏庄韵 路转峰回一径宽,名山佳节两相欢。 擘窠直可同留带,拜石何妨自整冠。 寂寂深林人语响,潇潇隔夕雨声寒。 振衣千仞重回首,秋色村烟画里看。 注释:路转峰回,形容山路曲折盘旋。一径宽,形容小路很宽敞。名山佳节,名胜的山中逢到佳期(节令)。两相欢,彼此都感到欢喜、高兴。擘窠,即“擘画”,指雕刻在石头上的文字或图画。此处指刻字。直可,简直可以。同留带
【注释】 美人:美女。塞上:边塞。妆成未肯下楼台:指美女不肯下楼与情人相聚。阿母(母亲):指美女的侍女。冉冉:渐渐,慢慢地。觞政:酒杯。谑客(kuǎ)醉:嘲弄客人喝醉酒。箫声:乐器。徐度:轻轻吹奏。报花开:形容乐曲悠扬宛转,好像花儿开放的声音。惊:惊动。红粉:女子的代称。狂言:放荡不羁的话。湿尽青衫:眼泪把衣服都湿透了。青衫;古代文人常穿着的青色长袍。老泪摧:因悲伤而泪流不止。一尊:一杯