王云凤
诗句解析: 1. 泉声树色拥行车 - 泉水的声响,树林的色彩,都围绕在车子周围。 2. 问到关头吾祖家 - 到了关口时,我询问我的祖先的故居。 - “关头”是山间交通要道,“吾祖家”指代诗人的家族或祖先。 3. 故事尚传当日叟 - 古老的故事仍然被传颂,讲述当年老者的故事。 4. 近年初改旧时衙 - 最近开始改革,改变过去的衙门。 5. 前山鹦鹉何言语 - 前面的鹦鹉是否有什么话语?
岐山下的自然景色和其他地方是不同的,西来的瞻眺不能东望。 土地不是汉时的旧地,空有陵寝,百姓是周朝的余民,靠近镐京和丰京。 想听凤凰在清晨鸣叫,又看禾黍动秋风。 我一生吊古之情无限,千载兴亡一望之中。 注释: - 岐山道中:指在岐山上行走,途经岐山。 - 岐下山川自不同:岐山脚下的山水自然与其他地方不同。 - 西来瞻眺未能东:向西眺望,却无法向东远望。 - 地非汉故空陵寝,民是周馀近镐丰
【注释】 子午谷:在今四川剑阁东北,是蜀道上一处险要的地方。 马前:指马行至前方时。 铜笛:即竹笛,用金属制成。转山频:形容马行走得非常快,山峦似乎都在转动。 树底:指树林底下。汉水:即汉江,发源于陕西秦岭南麓的汉中地区,流经湖北、陕西两省,入长江。 又喜:又高兴或又喜爱。晚炊:傍晚做饭用的柴火。子午:古代以十二地支表示时间,子时指夜间23~1时,午时指中午11~13时。 庚申:庚辰年
【注释】 建章宫:西汉宫殿名,在今陕西兴平市东北。 𦍑酋:即南诏。 耒耜(lěishi):耕具。 【译文】 刚刚收到皇帝赐给建章宫的玺书,诸将边头已经望风而降了; 秦国士兵连成一排营帐,就像北方的金窟一样,汉朝兵士分地屯田,就像东面的玉关一样。 山上埋着冰冻的雪,像云一样白;山涧中水落下来,像红霞一样绕着山转。 听说南诏酋长现在投降朝廷,需要把耕具变为刀、弓了。 【赏析】
游华山 尘寰名利日纷纷,到此何曾入耳闻。 井泛红霞莲十丈,泉生香雾酒三分。 道人惯续登仙谱,俗士空传佞佛文。 自顾此生无住着,欲登高顶看浮云。 注释与赏析: 1. 尘寰名利日纷纷,到此何曾入耳闻。 - 关键词注释: - 红尘:世间的纷扰和名利。 - 名利:指追求财富和名誉的欲望。 - 纷纷:形容众多且杂乱。 - 译文: 尘世中的名利像纷纷扬扬的尘埃,到这里(华山)我未曾听到过它们的声音
【诗句释义】: 1. 宦情未了奔忙债,又挈妻孥陇外游。 译文:我的心情还未平静,为了公务忙碌奔波,现在又要带着妻儿老小到外面去游玩。 2. 屯戍愧无充国计,感时惟有杜陵愁。 译文:我在边远的防守上感到惭愧,因为我没有能力为国家做出贡献,而只是感叹时光流逝,只有深深的忧愁。 3. 故人相见岁年晚,旅舍独吟风雨秋。 译文:老朋友相见已经一年将尽了,我在旅馆中独自咏唱
注释: - 次东坡雪韵:这是一首模仿苏轼《咏梅·其一》的诗作。 - 平原已没鸦:平原上已经没有乌鸦,形容冬天的景色。 - 忍寒开户觅柴车:忍受寒冷打开门寻找柴火。 - 鲛人十万挥珠泪:鲛人(传说中生活在海中的龙)用眼泪作为珍珠。 - 神女三千散宝花:神仙的女子用宝花来装饰自己。 - 大地镜光天照影:大地如镜子一般明亮,天空的影子投射在地面上。 - 巴江春浪海为家:巴江春天的波浪像海一样宽广
晚坐闻雁约张用昭登金童山 春天的小雨停歇后,我出门出游,小窗前疏竹幽深。 家中来信常常让乌鹊为我报喜,客中枕席怎能忍受那送别的愁绪? 几日来吟诗写字,一直都很惬意,经年文案堆积如山。 老朋友想和我一起到金童山上饮茶饮酒,我们一同登上金童山顶。 译文: 春雨停止后,我外出游玩,小窗户前的疏落竹林在傍晚显得格外幽静。家书每封都会让我喜不自禁,而客人枕头上怎么能承受离别的忧愁呢?几天来吟诗写字
【解析】 本题考查学生对诗歌的综合赏析能力。解答此题的关键是在通晓全文大意的基础上,根据各个选项的描述,然后一一判断正误即可。其中考查的内容会比较广,有意境、感情、艺术手法、语言特点等。注意一般错误集中在理解地炼其词和首句外扩意境上。赏析诗句,首先要读懂诗句的内容,理解诗意,体会诗人的思想感情,然后根据题目要求分析诗句所用的表达技巧及艺术效果,最后分析该诗遣词造句或表现手法的特点。 “路绕龙冈迫
【注释】 霸主:指隋炀帝。荒台:即隋炀帝的行宫遗址。空突兀:指行宫已经荒芜,无人管理。隋堤:即隋朝时修建的汴河堤防。残柳:指隋堤上的柳树已枯死。萧疏:凋零稀疏,衰败冷落。耕夫:指在田间耕作的老农民。不识:不知晓,不了解。市朝:市集、朝廷,指朝代更迭。野寺:荒野中的寺庙。犹存:仍然存在。宫殿馀:指宫殿的遗迹尚在。磷血:比喻鲜血,这里用来形容战乱后百姓流离失所,家破人亡的惨状。穿渠