蝶恋花
【注释】 几个:几次。闹得:搅得。苔纹:青苔。阑干:栏杆。薰衣:香衣,用香料熏衣以御寒。红桃:即桃花。天做馀寒:春日的余寒。金铃索:指燕子所衔的黄色细长小虫。 【赏析】 这是一首咏物词,写春日庭院中的景物。上片写风雨之恶和春气之弱,下片描写庭院中景物的变化,以及燕归而不解风情的情况。词中运用了比喻、拟人等手法,把庭院中的一草一木、一鸟一虫写得栩栩如生,富有情趣。 “几个黄昏风雨恶”一句
【注释】 依旧:依然。比似:像。残红:落花。恨他:怨她。鹜外:水边。鸥外:水边。脉脉:形容情意绵绵。勾引起:勾起了。 译文 荷香依然在三十里地以外飘荡。比去年时,没有了落花的香气了。不怨恨花儿凋谢得太快,只是埋怨秋风把它吹得如此零落。 遥望水边,远远的青山;凝望水上,染红了的太阳照出了千山万岭的紫色。秋日的思念,像那一行大雁,从天边飞来,勾起了人无尽的思绪。 赏析
【注释】 翠帐:绿色的帐子。寒生香篆袅:香气从篆字中升起。 斜亸(duǒ):斜着身子。腰肢:指身姿,身材。和衣抱:穿着衣服抱着。 暮雨帘栊(lóng qióng)如欲晓:傍晚的雨声就像天刚要亮的样子。栊:窗户。 罗裙半展:罗裙被风吹起一半。潇湘:水乡。此处泛指女子。绕:环绕。 丁香檀晕小:丁香木的花纹。檀:红色染料。 雾湿花房:花房沾了雾气。花房:指女子的脸。 杨柳三眠了:柳树在春天里发芽、开花
【注释】 青琐:青色的宫门。 宛转:形容歌声婉转悠扬。 香:指香料。 流苏:用彩色羽毛或玉石装饰的结子,用来固定衣带等物品。 阳关:古乐曲名。 【译文】 青琐门前,人儿惜别,不忍离去,依依惜别的深情比之牵衣相送更加刻骨铭心。一声阳关曲唱罢,月色依旧皎洁如故,彼此凝望,却见月色分明。 金粟尺上缠着心字香,香气袅袅,手儿轻柔,结着流苏。梦回中彩云难留,西风吹过黄花节。 赏析:
【注释】 刚说无愁愁便有。几度抛开,依旧来缠扭。打破愁城无路走。不如拼命和愁守。 愁中滋味亲尝够。螃蟹无肠,一日偏回九。试把支骸齐解剖。问愁有处藏身否。 译文及赏析: “刚说无愁愁便有。”刚一开口说没有愁闷,却又立刻涌上心头。这句诗写出了人对愁闷的感受是难以摆脱的。“几度抛开,依旧来缠扭。”多少次想抛开它(指愁闷),但愁闷又像纠缠的绳线一样缠绕在心头,不肯离去。“打破愁城无路走,不如拼命和愁守
宝炬华灯,城不夜。手板天街,不用严安画。光满银蟾香散麝。骄嘶倦控深宵马。 旧事蓬莱如梦也。收泣新亭,中酒逃莲社。袖手祈年灯影下。东风拂面来平野。 注释:宝炬华灯,形容城市的繁荣和繁华。手板天街,意为手拿着板子走在街道上。严安画,指严武的画作。光满银蟾香散麝,形容灯光明亮,香气弥漫。骄嘶倦控深宵马,形容人们骑着马在深宵里奔驰。旧事蓬莱如梦也。收泣新亭,指收拾起泪水,回到新亭。中酒逃莲社
《蝶恋花·观女剧》是一首描绘女性角色在舞台上表演的词,通过对女演员化妆、演出的情景描述,展现了当时社会的文化风貌。下面是对这首诗逐句的详细解读: - 急管繁弦朝复暮:描述了女剧演员们身着华丽的服饰,在乐队的伴奏下进行表演的画面。这里的“急管”和“繁弦”都是形容音乐节奏快速而复杂,而“朝复暮”则表达了时间的流转,似乎整个场景都在不断地重复变化中。 - 节促音哀,换予霓裳谱
【注释】蝶恋花:词牌名,又名“鹊桥仙”、“凤栖梧”等。此调上阕多写景,下阕多抒情。 残妆面:指晚霞映照下的湖面,像女子的半脸粉妆。雨湿:雨点打在湖面上。银盘鸾镜:指月亮。圆涡浅:指月牙。竹气荷香:形容荷花散发的清香。悄悄:轻悄悄。双魂颤:指人与荷花仿佛成了一对恋人,相互依恋。 赏析: 这首《蝶恋花·晚晴天》是宋代女诗人李清照的作品。全词描绘了一幅美丽的晚晴天色图卷,并借以表达自己孤独寂寞的情感。
【解析】 此词上片描写闺中女子的春日情态:为怜惜春天的花朵,她早早起床;人比花儿更加娇美。她倚着十二栏杆,欣赏东风牵惹游丝袅娜。下片写闺中女子在明媚的春光里踏青斗草,只愁花信催人老。全词以“春”字为贯串,描绘了春闺女子的春晨情景,表现了春闺女子对青春的珍惜与留恋、对美好时光的向往和对时光流逝的感伤。 【答案】 译文: 为了爱惜春天的花朵,早早起床梳妆打扮,人比花朵更娇美。 倚着栏杆
注释: 1 园丁报道生芝草 - 描述园丁报告了新长出的灵芝草。 2. 绫袜新裁,缓步苍苔早 - 穿着绫质的新鞋,在青苔上悠闲地走着。 3. 弱女凝妆栏外绕 - 形容一位年轻女子在栏杆外面打扮自己。 4. 依依小子翻书考 - 小儿子在翻阅书籍准备考试。 5. 白鹤巢松声韵好 - 白鹤在松树上筑巢,声音和谐悦耳。 6. 桂子纷纷,竹影将阶扫 - 桂花盛开,竹子的影子覆盖了台阶。 7. 贪睡鸳鸯惊又觉