忆昔南宫角俊游,高名何事间陈楼。
汉廷素擅无双誉,兰省今推第一流。
吟策追随梅涧晓,书灯深窈竹房秋。
遥知近注潜夫论,应是斯人可得俦。
次李竹所先辈韵
忆昔南宫角俊游,高名何事间陈楼。汉廷素擅无双誉,兰省今推第一流。
吟策追随梅涧晓,书灯深窈竹房秋。遥知近注潜夫论,应是斯人可得俦。
注释:
次李竹所先辈韵:这是一首怀念李竹所(即李商隐)先辈的七绝。
忆昔:回忆过去。南宫:古代指代朝廷、官府的地方,此处指唐代的中书省。角俊游:以才华横溢著称。角,通“擢”,提拔。
高名:崇高的名声。何事:何事之间?意即何须,何必。
汉廷:汉朝时期。素擅:素来擅长。无双誉:无与伦比的声誉。
兰省:汉代的兰台,掌管图籍,后为秘书省,这里泛指秘书省,即文职工作。今推第一流:如今推许为第一流的人物。
吟策:骑马出行时手持策马用的鞭子。梅涧晓:清晨的梅花山。
书灯:书房里的灯光。深窈:深邃幽静。竹房:书房。秋:秋天,指秋天的夜晚,这里指晚上。
遥知:远远地知道。近注:最近的注释。潜夫论:《潜夫论》是东汉政论家王符所著,其中多有关于当时政治得失的评论。这一句的意思是说,虽然远在天边,但也知道《潜夫论》这本书的存在,并知道它是作者王符的著作。
应是:应该是,应是这样的人才可以与之匹敌的意思。斯人:这个人,这里的“斯”指的是王符。
赏析:
这首诗是诗人怀念先辈李商隐的诗作,通过回忆李商隐的才华和成就,表达了对他深深的敬仰之情。全诗语言简练,意境深远,充满了对先辈的怀念之情。